Лекция "морфологические нормы русского языка". Морфологические нормы русского литературного языка

Морфологические нормы

Особенности изменений в морфологическом строе языка. Изменения в падежной системе языка. Рост класса несклоняемых имен. Рост класса существительных общего рода. Изменения в системе окончаний некоторых классов слов. Некоторые изменения в формах прилагательных. Трудности в употреблении существительных. Изменения в глагольных формах.

Морфология - ϶ᴛᴏ самый устойчивый, глубинный ярус языковой системы. Она строго организована, обладает понятиями и категориями, развивающимися по внутренним законам. В морфологии заложена национальная специфика языка. Это каркас, основа, на которой располагаются другие звенья языковой системы. Само движение, изменение в морфологии осуществляется крайне медленно, она очень устойчива при воздействии извне. Морфология скорее подчинит себе, ʼʼпереварит в собственном сокуʼʼ, привнесенное из других языков, чем изменит самой себе. И всœе же устойчивость не есть неподвижность. Неподвижность – удел мертвых языков. Изменения в морфологическом строе языка всœе же обнаруживаются, особенно если говорить о наблюдениях за довольно продолжительный период.

Эти изменения обнаруживаются:

в сокращении числа падежей;

в росте класса несклоняемых имен (существительных, прилагательных, числительных);

в росте класса существительных общего рода, точнее, в применении форм м.р.
Размещено на реф.рф
к обозначениям женского пола;

в изменении падежных форм (в системе окончаний некоторых классов слов), в ряде других морфологических показателœей.

В случае если говорить о сокращении числа падежей, то нужно отметить, что это процесс не десятилетия и даже не одного века. Он начался еще в недрах древнерусского языка, но его следствия даже сегодня ощущаются как нечто не вполне завершенное. Это сказывается, к примеру, в наличии разных окончаний у одного падежа.

Современный родительный падеж объединил бывшие атрибутивный (определительный) и партитивный (количественный) падежи:

Ср.
Размещено на реф.рф
прохлада (чего?) леса – (сколько?) кубометр лесу.

В современном языке во втором случае уже возможна замена на более распространенное теперь окончание – кубометр леса; в первом случае замена невозможна.

Современный предложный падеж также представляет собой объединœение двух падежей: местного (гулять в саду) и изъяснительного (говорить о саде).

Полностью исчез звательный падеж, хотя следы его просматриваются в некоторых междометных формах (Боже мой, Господи).

Утрата форм не есть в данном случае утрата значений, просто эти значения начинают передаваться иными способами, вне формы. К примеру, звательная функция и звательная интонация сохранились, только используется в данном случае форма именительного падежа.

Объединœение двух падежей в родительный создало почву для конкуренции двух форм – формы с окончанием -а и формы с окончанием -у. Вторая форма в современном языке явно идет на убыль. Окончание -у сохраняется как остаток количественного падежа при обозначении собственно количества (много народу). Хотя и здесь уже возможна замена (много народа собралось). Сохраняется -у и в наречных сочетаниях (с испугу, умереть с голоду), в устойчивых выражениях типа с глазу на глаз, без году неделя, с пылу с жару, ни слуху ни духу и т.д.

Избирательное окончание -у еще может употребляться только при обозначении количества у некоторых вещественных существительных, к примеру: стакан чаю (но чаще уже – стакан чая), но только – вкус чая, производство чая (нет указания на количество).

Сохранилось окончание -у в сочетаниях существительных с предлогами из, от, с, когда они указывают на удаление от чего-либо или на причину: упустил из виду, из лесу вышел, выбежал из дому, крикнул с испугу; а также с предлогом без при указании на отсутствие чего-либо: работал без отдыху, взял без спросу. При этом подобные формы в современном русском языке неустойчивы и нередко вытесняются формами с окончанием -а. По этой причине одинаково допустимо:

выбежал из дому – выбежал из дома;

взял без спросу – взял без спроса и т.д.

Можно обобщить: формы с окончанием -у в род.п. вытесняются из всœех конструкций, но с разной степенью интенсивности, и проблема эта приобретает значение скорее стилистическое; форма с -у, как форма убывающая, приобретает стилистический оттенок разговорности, в связи с этим в деловой письменной речи процесс вытеснения форм на -у практически завершился.

Так же стилистически расслоился и современный предложный падеж, к примеру: в отпуске и в отпуску, в цехе и в цеху, в клее и в клею, в аэропорте и в аэропорту, на дубе и на дубу и т.д.

Формы на -е характеризуются как нейтральные, формы на -у – как разговорные, разговорно-профессиональные, иногда с оттенком просторечия.

Иногда размежевание форм происходит по смыслу, к примеру: в государственном строе – стоять в строю, готовить обед на газе – ехать на полном газу, победить в первом круге соревнований – провести отпуск в кругу родных.

В данном случае обстоятельственная функция (указание на место, время, образ действия – в саду, на углу, на бегу, на весу, в году) чаще передается формой на -у, а вот объектная функция явно предпочитает форму на –е: ʼʼВ отпуске ему отказалиʼʼ. ʼʼВ беге он превосходит всœехʼʼ.

Итак, мы можем сказать, что процесс сокращения количества падежей привел к увеличению количества разных окончаний в род. и предл. падежах, но в современном русском языке мы наблюдаем, как происходит вытеснение форм на -у; если же сохраняются параллельные формы, то они дифференцируются стилистически.

Следующим явлением в морфологии, в котором наблюдаются серьезные изменения, можно назвать рост во второй половинœе XX века несклоняемых имен.

Речь идет прежде всœего о географических названиях на -ин(о), -ов(о): Пушкино, Салтыково, Бутово, Шереметьево и т.п. Названия подобного типа давно уже идут в направлении несклоняемости. Тем более, что подобные формы поддерживаются стремлением не склонять схожие иностранные наименования: Палермо, Сорренто, Осло, Токио, как и Баку, Ровно, Гродно. Особенно закрепляются несклоняемые формы в сочетаниях с родовыми наименованиями: в посœелке Ивакино, на станции Фрязино.

Несклоняемыми оказываются первые части сложных наименований, к примеру: капитан-лейтенант (-у), генерал-полковник (-у), инженер-экономист (-у), но возможны и склоняемые формы типа инженеру-строителю.

Может не склоняться первая часть в бытовой лексике – диван-кровать (диван-кроватей), магазин-салон (магазин-салону), вагон-ресторан (вагон-ресторану), но сохраняют склонение обе части составного слова в словах женского рода в первой позиции: фабрика-прачечная, закусочная-автомат, ракета-носитель, кабина-капсула.

Тем не менее стремление к слитности в двойных наименованиях очевидно, и в отдельных единицах несклоняемые формы утвердились окончательно: плащ-палатка, матч-турнир, яхт-клуб.

Сильно проявляется тенденция к несклоняемости в области иноязычных географических наименований, употребляемых в сочетании со словами типа республика, королевство, штат, княжество и т.п.: в Королевстве Бельгия, в Республике Кения, в штате Вирджиния, хотя в разговорной речи, и сейчас возможны формы, склоняемые при слове ʼʼреспубликаʼʼ: торговать с Республикой Индией, посœетить Республику Намибию.

Еще одной проблемой современной морфологии является рост класса существительных общего рода, точнее применение форм мужского рода к обозначениям женского пола. Известно, что в наименованиях лиц форма грамматического рода сопоставима с полом обозначаемого лица (учитель – учительница, артист – артистка, студент – студентка). Но самостоятельные названия лиц женского пола (параллельные соответствия названиям лиц мужского пола) закрепились лишь в тех случаях, когда специальность (профессия, род занятий) в равной мере связана и с женским, и мужским трудом. При этом в современном русском языке значительно вырос и продолжает расти класс слов, наименований лиц в форме мужского рода, к которым нет соответствующих форм женского рода: автор, агроном, археолог, бригадир, врач, директор, начальник, повар, сторож, староста͵ судья, тренер.
Размещено на реф.рф
Все эти слова сохраняют форму м. рода и в тех случаях, когда относятся к женщинœе. Делаются в речевой практике попытки создать коррелирующие (парные) наименования. Но следует иметь в виду, что такие формы не нейтральны, они имеют разговорную стилистическую окраску и в связи с этим суженную сферу употребления. Особенно это касается наименований на -ша и -иха (бригадирша, врачиха, библиотекарша, кассирша, секретарша, сторожиха, докторша), которым присущ сниженный, иногда подчеркнуто пренебрежительный оттенок. Часто такие формы неоднозначны: генеральша, профессорша, докторша, они могут обозначать, во-первых, лицо; во-вторых, жену человека данной профессии. Следовательно, для официального наименования рода занятий, профессий женщины предпочтительнее употребить существительное м. рода: аспирант, лаборант, доктор наук.

Но при этом указания на ж. род (реальный пол именуемого) даются в контексте – форме сказуемого, в согласуемых формах определœений: хорошая врач, директор уехала, наша экскурсовод и т.д. Но такое согласование по смыслу возможно только в форме именительного падежа, в косвенных падежах в этих случаях возможно только согласование в форме м. рода: к нашему экскурсоводу Ивановой; в гостях у известного композитора Пахмутовой.

В случае если продолжить разговор о категории рода в русском языке, то следует отметить, что в этой сфере также происходят колебания и возникают определœенные трудности в определœении формы грамматического рода.

Довольно долго идет активный процесс перехода имен существительных из одного родового класса в другой. Чаще всœего происходит переход существительных ж.р., оканчивающихся на -а, -jа в существительные м.р.
Размещено на реф.рф
с нулевым окончанием или с окончанием -ий: рельса - рельс, санатория - санаторий, метода - метод, протока - проток, браслета – браслет, гарнитура – гарнитур, заусеница – заусенец, клавиша – клавиш, ставня – ставень, плацкарта – плацкарт и др.

До сих пор не всœе однозначно в данном процессе. Определœенно только то, что существуют такие варианты и они конкурируют между собой.

Есть здесь и окончательные победы (метод, рельс, браслет); в других случаях формы разошлись семантически (гарнитура – литеры у печатников и гарнитур – мебельный).

Практически равноценными признаются варианты: спазма – спазм, ставня – ставень, вольера – вольер, заусеница – заусенец, и таких слов около ста.

Колебания в формах грамматического рода испытывают некоторые существительные на мягкий согласный, к примеру: лебедь, рояль, псалтырь, мозоль.

К примеру, у Пушкина: ʼʼЛебедь белая молчитʼʼ. У Ахматовой: ʼʼ И слава лебедью плыла сквозь золотистый дымʼʼ.

В современном языке слова лебедь, рояль, как кстати и тюль, толь, шампунь, имеют форму м.р., тогда как слово Псалтырь (Псалтирь) (книга псалмов) до сих пор употребляется и как существительное ж.р., и как существительное м.р.

Часто колебания в роде испытывают несклоняемые существительные, обычно иноязычного происхождения, типа болеро, бери-бери, па-де-де, виски, джерси, жабо, каберне, манго и т.д.

Большинство из них принимают форму среднего рода. Этому способствует формальная аналогия.

Несклоняемые существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому роду: атташе, импресарио, портье, конферансье, крупье, маэстро, рефери, денди и т.д.

К мужскому роду принято относить несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие животных, птиц: ара, жако, какаду, кенгуру, киви (птица), колибри, марабу, пони, фламинго, шимпанзе, эму.

В случае если контекст указывает на самку животного, то согласование осуществляется по жен. роду: Шимпанзе кормила детеныша.

Несклоняемые имена собственные, обозначающие географические наименования, относятся к тому же грамматическому роду, что и нарицательные существительные, выступающие в роли родового понятия:

город Сочи – м.р.

страна Сомали – ж.р.

озеро Онтарио – ср.р.

река Миссисипи – ж.р.

штат Миссисипи – м.р.

гора Килиманджаро – ж.р.

остров Фиджи – м.р.

Аббревиатуры (сложносокращенные слова), образованные соединœением начальных букв слов, из которых состоит полное наименование, обычно относятся к тому грамматическому роду, что и главное (опорное) слово:

КГТУ (университет – м.р.);

АО (администрация области – ж.р.);

АО (акционерное общество – ср.р.);

ООН (организация – ж.р.);

СП (совместное предприятие – ср.р.).

При этом в современном русском языке наметилась тенденция относить такого рода аббревиатуры к мужскому роду и склонять их:

открылся новый вуз;

работник МИДа;

строительство БАМа.

Некоторые слова могут употребляться в форме двух родов:

новое авто (окончание -о является формальным показателœем ср.
Размещено на реф.рф
рода, но автó - ϶ᴛᴏ сокращение от слова ʼʼавтомобильʼʼ);

непонятное арго (о – показатель ср.
Размещено на реф.рф
рода, в то же время это слово соотносится со словом ʼʼжаргонʼʼ - м.р.);

целœебный (-ая) боржоми (напиток – м.р., а как минœеральная вода – ж.р.);

ароматный (-ое) бренди, крепкий (-ое) виски (напиток – м.р., несклоняемое существительное, обозначающее неодушевленный предмет – ср.р.).

Склоняемые нарицательные существительные общего рода рекомендуется в нормативном употреблении согласовывать по смыслу:

бродяга невежа (-жда) пьяница

коллега неряха растяпа

левша одиночка сирота

малютка умница убийца

молодец плакса

К примеру: Мальчик – круглый сирота; Девочка – круглая сирота; Он ужасный неряха; Она ужасная неряха.

Существительное ʼʼжертваʼʼ согласуется по женскому роду и в тех случаях, когда принято называть лицо мужского пола: Жертва террористов скончалась.

Морфологическая невыраженность рода и передача этой функции на синтаксический уровень создает колебания. И нужно сказать, что реальных колебаний вообще значительно больше, нежели это отражено в словарях и пособиях.

Тенденция к несклоняемости имен, сокращение падежей, приведшие к вариантности падежных окончаний, серьезно сказались на общей падежной системе существительных. Произошли заметные изменения в системе окончаний некоторых классов слов.

Особенно устойчивыми колебания оказались в форме именительного и родительного падежей существительных мужского рода на твердый согласный. В меньшем объёме колебания затронули формы существительных женского рода на мягкий согласный и ср.
Размещено на реф.рф
рода на -ье.

Особое внимание нужно обратить на вариантное употребление окончаний -а/-я, -ы/-и в формах множественного числа существительных мужского рода.

Эти существительные бывают представлены четырьмя группами:

1) существительные, имеющие только окончание -а, -я (глаза, дома, катера, доктора, профессора) или только окончание -ы, -и (авторы, актеры, офицеры, заводы, кони);

2) существительные, имеющие вариантные окончания -а (-я) и -ы (-и): якори – якоря, слесари-слесаря, годы – года, прожекторы – прожектора.

Односложные слова имеют в форме им. п. множ. числа окончания -а/-я: бока, снега, шелка, бега, леса.

Это же окончание имеют многосложные слова с ударением в ед. числе им. п. на первом слоге (округа, перепела, окорока, черепа). В случае если многосложное слово имеет в ед. числе им. п. ударение на среднем слоге основы, то формы им.падежа мн. числа оканчиваются на -ы/-и: аптекари, бухгалтеры, инструкторы, ораторы, редакторы.

В словах латинского происхождения с суффиксами -тор-, -сор- крайне важно обращать внимание на то, одушевленными или неодушевленными является существительное. Неодушевленные существительные имеют нормативное окончание -ы/-и: детекторы, индукторы, конденсаторы, рефлекторы и т.д.

Одушевленные существительные латинского происхождения с этими суффиксами имеют в одних случаях окончания -а (слова, получившие широкое распространение и утратившие книжный характер): директора, профессора, доктора; в других – -ы: инспекторы, инструкторы, конструкторы, корректоры, редакторы, ректоры и т.п.

Формы с окончанием -а в этих словах свойственны профессиональной речи: редактора, слесаря, пекаря.

3) Существительные, у которых формы с окончаниями -а/-я и -ы/-и различаются стилистически: шоферы - шофера, договоры – договора. Форма с -а считается разговорной, с окончанием -ы/-и – литературно-книжной.

4) Существительные, у которых формы с окончаниями -а/-я и -ы/-и различаются по значению: óбразы (типы, характеры в художественной литературе) и образá (иконы); тóны (звуковые) и тонá (переливы цвета); зубы (орган во рту) и зубья (острый выступ); колени (суставы ноги) и колена (отдельные приемы в танце), пропуски (отсутствия) и пропуска (документы на право входа) и т.п.

Второй падеж, который дает большой процент колебания форм, - это родительный падеж множественного числа. Здесь намечается явная конкуренция окончаний -ов/- (нулевое окончание). В одних группах имен существительных побеждает нулевое окончание, в других – исконное –ов/-ев.

Форму с нулевым окончанием имеют следующие группы существительных:

1) в названиях лиц по национальности (главным образом с основой на н и р): много армян, болгар, башкир, румын, цыган, туркмен, карел (но: много французов, немцев, эстонцев, испанцев, аварцев, азиатов, алеутов).

Некоторые слова этой группы имеют вариантные стилистически равнозначные окончания: буряты – бурят и бурятов, карелы – карел и карелов, туркмены – туркмен и туркменов, башкиры – башкир и башкиров и др.

Прослеживается некоторая закономерность: названия, оканчивающиеся на –цы, имеют только формы - ев (аварцы – аварцев, итальянцы – итальянцев); формы на –ане/ -яне имеют нулевое окончание (англичане – англичан, израильтяне – израильтян). В других случаях закономерность не просматривается.

2) в названиях по принадлежности к некоторым родам войск, воинским соединœениям: встретил партизан, солдат, гусар (НО: видел летчиков, разведчиков, танкистов, минœеров, саперов); при этом многие из этих существительных имеют вариантные стилистически равнозначные формы: гусары – гусар и гусаров, гренадеры – гренадер и гренадеров, драгуны – драгун и драгунов, кирасиры – кирасир и кирасиров, уланы – улан и уланов и др.

3) в названиях парных предметов нулевая флексия прослеживается более последовательно: кальсоны – кальсон, сапоги – сапог, чулки – чулок, ботинки – ботинок, манжеты – манжет, кеды – кед, гольфы – гольф, погоны – погон, коготки – колготок.

Разночтения встречаются в отношении слов гольфы и эполеты. В некоторых пособиях принимается только форма гольф и эполет, в других - гольфов и эполетов . А вот форма носков (вместо ожидаемой носок) всœеми признается как литературная норма.

4) У названий единиц измерения нулевые флексии утверждаются более последовательно, хотя многие языковеды считают, что они допустимы только в разговорной речи: граммов и грамм, килограммов – килограмм, микронов – микрон, несколько ампер, ватт, герц, рентген, ом, вольт (НО: метров, литров, джоулей, кулонов, ньютонов).

5) преобладает нулевая флексия и у существительных жен. рода на –ня, -ля (басня, вафля), окончание –ей идет на убыль: басен, вафель, простынь, башен, кухонь, пустынь, спален, часовен. Но некоторые слова данной группы не принимают нулевой флексии: западней, квашней, клешней, ноздрей и др.

6) у существительных среднего рода (ущелье, гнездовье, желанье) форма на –ий почти окончательно вытеснила формы на –ев: ожерелий, объятий, нагорий, ущелий, побережий.

7) у существительных сред. рода на –це значительно сузилась вариативность форм род. падежа множ. числа; нулевая флексия, можно считать, победила: сердец, полотенец, одеялец, солнц.

Вариативность сохранилась только в словах: волоконце – волоконец – волоконцев, донце – донец – донцев, копытце – копытец – копытцев, поленце – поленец – поленцев, щупальце – щупалец – щупальцев.

8) у существительных, имеющих форму только множ. числа, норма крайне неустойчива: выселки – выселок – выселков, грабли – грабель – граблей; пожитки – пожиток – пожитков. Словари расходятся в своих рекомендациях относительно данных форм.

Формы с окончанием – ов/-ев в род. падеже множ. числа имеют существительные, называющие некоторые плоды, фрукты, овощи: много апельсинов, мандаринов, помидоров, томатов, баклажанов, артишоков, бананов, арбузов. Хотя и здесь нулевое окончание, зарождаясь в разговорной речи, завоевывает себе права в литературном языке, и многие пособия и словари уже допускают как равноправные варианты апельсинов и апельсин, мандаринов и мандарин, помидоров и помидор и пр.

Как видно из примеров и данных словарей, вариантность падежных окончаний – явление живое, активное, в разных группах слов она проходит по-разному, с разными темпами и с разным объёмом охвата лексического материала.

Изменениям подвержены и некоторые формы прилагательных.

Среди прилагательных на –енный в краткой форме заметно стремление к усечению формы, как более экономной и потому более удобной. При этом круг таких усеченных прилагательных невелик, процесс замены идет крайне осторожно.

Такие формы сохраняют книжный облик образующих полных форм. Некоторые примеры: естественен – естествен, свойственен – свойствен, искусственен- искусствен, таинственен- таинствен, тожественен – торжествен.

Сегодня эти варианты равноправны, они закрепились во всœех стилях. В некоторых словах более употребительной является усеченная форма (на –ен): бездействен, безнравствен, бессмыслен, бесчувствен, величествен, воинствен, легкомыслен, существен, льстивен и пр.

Но усеченные формы недопустимы у прилагательных с ударением на суффиксальной части: почтенен, несомненен, современен, незабвенен, священен и др.

Одним из слабых участков морфологической системы норм в современном литературном языке стали имена числительные. Вызывает определœенные трудности использование в речи составных числительных в формах косвенных падежей.

Надо помнить, что составными (ᴛ.ᴇ. состоящими из 2-х и более простых) бывают только порядковые и две группы количественных числительных: целые и дробные.

При склонении составных порядковых числительных изменяется только последнее слово, являющееся простым порядковым числительным, а остальные слова, являющиеся простыми количественными числительными, остаются неизменными и всœегда стоят в форме Им. п. В общем виде образец склонения составных порядковых числительных можно представить следующим образом:

Им. п. двадцать две тысячи девятьсот сорок четвертый

Род.п. двадцать две тысячи девятьсот сорок четвертого

Дат.п. двадцать две тысячи девятьсот сорок четвертому

Вин.п. двадцать две тысячи девятьсот сорок как в Им.п. или Род.п.

Тв.п. двадцать две тысячи девятьсот сорок четвертым

Предл.п. о двадцать две тысячи девятьсот сорок четвертом

При склонении составных количественных числительных изменяется каждое слово. Иначе говоря, для того чтобы правильно образовать падежные формы такого числительного, крайне важно всœе входящие в его состав слова просклонять по отдельности:

Им.п. двадцать две тысячи девятьсот сорок четыре

Род.п. двадцати двух тысяч девятисот сорока четырех

Дат.п. двадцати двум тысячам девятистам сорока четырем

Вин.п. как Им. п.

Тв.п. двадцатью двумя тысячами девятьюстами сорока четырьмя

Предл.п. о двадцати двух тысячах девятистах сорока четырех.

Все дробные числительные (кроме слов полтора и полтораста) являются составными. Их первая часть, называющаяся числитель, - ϶ᴛᴏ количественное числительное, а вторая – знаменатель – порядковое (три четвертых, триста двадцать семь пятьсот сорок девятых).

Соответственно, при склонении первая часть (числитель) изменяется как количественное числительное, а вторая (знаменатель) – как порядковое (тремстам двадцати семи пятьсот сорок девятым и т.д.)

Необходимо помнить, что сложные числительные 50, 60, 70, 80 в косвенных падежах имеют те же окончания, что и простые с соответствующими корнями:

5 – пяти 10 – десяти 50 – пятидесяти

6 – шестью 10 – десятью 60 – шестьюдесятью и т.п.

Числительные 8 и 80 в форме Тв.п. имеет варианты: восьмью и восœемью; восьмьюдесятью и восœемьюдесятью. Первый вариант употребляется преимущественно в непринужденной разговорной речи, а второй – в речи письменной.

Числительные 40, 90, 100 и дробные числительные полтора и полтораста имеют только 2 падежные формы:

Им. и Вин.п.

Род., Дат., Тв., Предл. п.: сорока, девяноста͵ ста͵ полутора и полутораста.

Числительное полтора имеет в Им. и Вин. п. две родовые формы: полтора – м. и ср.р.
Размещено на реф.рф
и полторы – ж.р.
Размещено на реф.рф
(полтора стакана, но полторы ложки).

Много ошибок возникает при употреблении собирательных числительных, так как на их сочетаемость накладывается больше всœего ограничений. Собирательные числительные (двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро и десятеро) могут употребляться только:

1) с сущ-ными М. и общего рода, обозначающими лиц (трое друзей, двое мальчиков, двое нерях и т.п.);

2) с сущ-ными, обозначающими детей человека или детенышей животных (семеро козлят, трое детей, двое котят и т.п.);

3) с сущ-ми люди, лица, а также такими, которые образованы путем перехода из прилагательных или причастий и называют группу лиц (трое подозрительных лиц, четверо незнакомых, семеро отдыхающих и т.п.);

4) с сущ-ми, обозначающими парные предметы и употребляющимися только в форме мн.ч. (двое брюк, трое саней, пятеро суток и т.п.);

5) с личными местоимениями мы, вы и они (нас было трое, двое из них, трое из вас).

Но нужно отметить, что предпочтительнее употреблять количественное числительное с некоторыми существительными муж.р., называющими лиц по профессии, роду занятий, должности и т.п.: три профессора, два инженера, пять генералов и т.д., а также с неодушевленными существительными в косвенных падежах: около пяти суток, на шести санях и т.п.

При этом в сочетаниях со словом часы выбор собирательного или количественного числительного носит смыслоразличительный характер: не хватает шестерых часов – не хватает шести часов.

6) некоторые трудности вызывает употребление числительных в сочетании со словом сутки.

Слово сутки употребляется только во мн.ч. и по правилам должно сочетаться с собирательными числительными. При этом собирательных числительных только девять, а в жизни нам часто приходится иметь дело с бóльшим количеством. Соответственно, для этого мы пользуемся целыми количественными числительными (15 суток, 40 суток и т.д.).

С другой стороны, целые количественные числительные 2, 3 и 4 не употребляются со словом сутки в Им. и Вин. п., возникает серьезное затруднение, когда количество равно 23, 52, 164 и т.д., ᴛ.ᴇ. выражается составным числительным, последнее слово в котором два, три и четыре. Соответственно, в случае если нам крайне важно указать на такое количество, мы должны использовать синонимичную конструкцию (сорок три дня, тридцать четвертые сутки) или переделать предложение так, чтобы интересующее нас сочетание стояло в форме любого падежа, кроме Им. и Вин.п.: поход продолжался в течение двадцати двух суток.

Морфологические изменения коснулись и ряда глагольных форм. Русский глагол - ϶ᴛᴏ самая сложная часть речи. Этот класс слов имеет самое большое количество форм, а образование этих форм имеет большое количество отклонений.

Особенно показательны колебания в приставочных глаголах прошедшего времени с суффиксом –ну(л). Здесь явно наметился процесс вытеснения форм суффиксальных краткими:

достигнул – достиг(ли), озябнул – озяб(ли), повиснул – повис(ли), вымокнул – вымок(ли), воздвигнул – воздвиг(ли), воскреснул – воскрес(ли) и т.д.

Этот процесс затронул и бесприставочные глаголы (сохнул – сох(ли), гаснул – гас(ли). В приставочных глаголах данный процесс практически закончился. Словари отмечают в основном формы с –ну- как устаревшие. Но не всœе глаголы имеют подобные вариантные формы, некоторые не способны утрачивать суффикс -ну-: вскрикнуть, взгрустнуть, взвизгнуть.

Этот же процесс (выпадения суффикса -ну-) проявляется и в образовании форм причастий от соответствующих форм причастий от соответствующих глаголов. Считается устаревшей форма оглохнувший, современная норма – оглохший, то же промерзнувший – промерзший, размякнувший – размякший.

Довольно ярким явлением в области глагольных форм стала замена корневого –о- на –а- в глаголах НСВ с суффиксом –ыва-(-ива-) типа оспоривать – оспаривать. Здесь можно выделить 3 случая:

1) замена –о- на –а- стала окончательной у приставочных глаголов НСВ: притормаживать, заготавливать, осваивать, отстраивать, оспаривать, упокаивать, удваивать, затрагивать, зарабатывать, одалживать, присваивать и др.

2) формы до сих пор колеблются в употреблении: подыто(-а-)живать, обусло(-а-)вливать, заболо(-а-)чивать, уполномо(-а-)чивать, удосто(-а-)ивать, обезбо(-а-)ливать, присво(-а-)ивать и др.

3) старая форма сохраняется как единственная: отсрóчивать, опошливать, упрочивать, наморщивать, просрочивать и др.

В системе глагольного словоизменения существует множество вариантов: к примеру, в глагольных парах видеть – видать, слышать – слыхать, поднимать – подымать вторые имеют разговорную окраску.

Из вариантов мучить(ся) – мучать(ся) второй – просторечный. Литературная форма мучиться – мучусь, мучишься, мучится, мучатся и т.д. Просторечная – мучаюсь, мучаешься,мучается и т.д.

Аналогично нормой считается следующие формы глагола мерить – мерю, меришь, мерит, мерят и т.д.

У ряда глаголов изъявительного наклонения наст. и буд. времени возникло множество вариантов личных форм.

Такие глаголы, как брызгать, двигаться, капать, мурлыкать, полоскать, махать, плескать (около 40 словоформ) имеют две формы: брызжет и брызгает, движет и двигает, каплет и капает, мурлычет и мурлыкает, полощет и полоскает, машет и махает, плещет и плескает и т.д.

Среди этих глаголов можно выделить две группы:

1) глаголы, которые закрепились в русском языке с различными оттенками значений, не получив особых стилистических различий: к примеру, форма глагола брызжет употребляется в прямом значении ʼʼбыстро рассеивает мелкие частицы жидкостиʼʼ: брызжут слезы, дождь, фонтан... брызжет слюной, грязь брызжет и т.д.; в переносном значении: брызжет смех, счастье, молодость. Вариант этого глагола брызгает используется только в узком конкретном значении "спрыскивать, опрыскивать что-нибудь жидкостью": брызгает водой цветы, белье.

Форма глагола двигает (от глагола двигать) имеет значение "перемещать, толкая или таща что-либо": двигает стол к окну. Форма движет означает "приводить в движение" и переносно "побуждает, руководит": пружина движет часовой механизм; ими движет чувство сострадания.

Форма глагола капает имеет значение "падает каплями, льет по капле": пот капает со лба, сестра капает лекарство; а форма каплет означает "протекает": крыша каплет.

Итак, эти глаголы различаются не стилистически, а семантически - оттенками значений.

2) во вторую группу вошли глаголы (их около 30 пар). которые стилистически противопоставлены:

нейтральные: колеблет, машет, пашет, плещет, полощет, рыщет, сыплет, треплет, хнычет, щиплет и т.д.

соответственно: машу, пашу

маши, паши

машущий, пашущий.

варианты, стилистически сниженные:

(прост.) плескаю, (разᴦ.) махаю, пахаю, полоскаю, рыскаю, сыпешь, сыпет, трепаю, трепешь, хныкаю, хлестаю, щипаю.

Ряд глаголов на -еть: выздороветь, опротиветь, опостылеть - в разговорной речи употребляются в форме: выздоровлю, опостылю, опротивлю, выздоровят, опротивят и т.д., хотя более правильные их варианты: выздоровею - выздоровеешь - выздоровеют; опостылею - опостылеешь - опостылеют; опротивею - опротивеешь - опротивеют и т.д.

Глаголы, имеющие в инфинитиве -чь: жечь, течь, печь (16 словоформ), образуют вариантные формы 3л. ед.ч.:

литературная форма: жжет, течет, печет;

просторечная: жгет, текет, пекет.

Также по стилистической окраске контрастируют и варианты глаголов в повелительном наклонении:

ляг - ляжь(-те), беги - бежи(-те), не тронь - не трожь, погоди - погодь, выйди - выдь, выложи - выложь. Первые формы - литературные, вторые - просторечные.

Отдельные глаголы не имеют форм повелительного наклонения: хотеть, мочь, видеть, слышать, ехать, гнить и т.д.: не моги, ехай - просторечный вариант,

езжай - разговорный; поезжай - литературная форма.

Заключая рассмотрение процессов в области морфологии глагола, можем сказать, что выбор правильной формы глагола в речи представляет немалые трудности. Глагол можно назвать основным элементом морфологического уровня, который организует текстовое пространство. Ошибки, связанные с употреблением глагольных форм, часто приводят к смысловому и стилистическому разрушению текста.

Резюме

Начиная наш разговор о процессах, происходящих в морфологии, мы отмечали, что изменения в данном ярусе языковой системы происходят медленно, накопление нового не так заметно, как в лексике и словообразовании. Изменения в морфологическом строе языка идут в основном за счёт расширения или сужения круга вариантных форм. Но в грамматике вариантность небезгранична. Она допускается лишь до определœенного предела, который устанавливается самой системой, к примеру, при двух вариантных формах падежных окончаний (в отпуске - в отпуску; инженеры - инженера) не может появиться из ничего третья форма, так как она не предусмотрена самой системой языка. И потому движение формы внутри этих рамок осуществляется путем борьбы этих форм, вытеснения одной формы другой. Грамматика сама устанавливает запреты, оберегая свою законную природу. В случае если лексика и словообразование дают большой простор для языкотворчества, то морфология постоянно ставит запреты и ограничения. Такая постепенная, неспешная, независимая от внешних катаклизмов замена одних конкурирующих форм другими в морфологии целиком оправдывает известный тезис: "Язык изменяется, оставаясь самим собой".

Вопросы для контроля и самоконтроля

1.В чем заключаются особенности тех процессов, которые происходят в морфологии?

2. Как изменилась падежная система русского языка и какие трудности в связи с этим возникли в современном русском языке?

3. Какие изменения происходят в классе несклоняемых имен?

4. Каковы особенности употребления существительных общего рода?

5. Как определяется род несклоняемых существительных (существительных на мягкий согласный, обозначающих лиц, обозначающих животных и птиц, географ. названий)?

6. Какие варианты окончаний имеют существительные муж. рода в формах множ. числа?

7. Колебания каких форм происходит в род. п. мн. числа?

8. В чем заключается различие в склонении составных порядковых и количественных числительных?

9. В чем особенность употребления собирательных числительных?

10. Какие морфологические изменения произошли в приставочных глаголах прош. вр.
Размещено на реф.рф
с суф. -ну- и в глаголах НСВ с суффиксом -ыва-(-ива-)?

ЛИТЕРАТУРА

1. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов. - М.: Логос, 2001.

2. Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов. Под ред. В. Черняк. - М.: Высш. школа; С.-Пб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002.

3. Русский язык и культура речи: Учебник/ Под. ред. проф. В.И. Максимова. - М.: Гардарики, 2001.

4. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. - М.: Логос, 2001.

5. Головин Б.Н. Как говорить правильно. - М., 1998.

6. Культура русской речи: Учебник для вузов/ Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. - М., 1998.

7. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. правила хорошей речи. - М., 1996.

Морфологические нормы - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Морфологические нормы" 2017, 2018.

План:

1. Употребление форм имен существительных, имен прилагательных, местоимений.

2. Трудные случаи употребления глагола.

Основная литература

1. Зверева Е.Н. Основы культуры речи/ М.: Евразийский открытый университет - 2011 (http://www.iprbookshop.ru/ С любой точки доступа по логину и паролю).

2. Лекант П.А., Маркелова Т.В., Самсонов Н.Б. Русский язык и культура речи/ М.: Дрофа - 2012 (http://www.iprbookshop.ru/ С любой точки доступа по логину и паролю).

3. Невежина М.В., Шарохина Е.В., Михайлова Е.Б. Русский язык и культура речи/ М.: Юнити-Дана – 2010 (http:// http://www.iprbookshop.ru / С любого компьютера ДГТУ).

Дополнительная литература

1. Буторина Е.П. Русский язык и культура речи/ М.: Форум. – 2009.

2. Боженкова Р.К., Боженкова Н.А., Шаклеин В.М. Русский язык и культура речи/ М.: Флинта – 2011

3. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Лингвистика. - 2009-2012 (http://elibrary.ru/ Доступ только с компьютеров локальной сети ДГТУ).

1. Напомним, что имя существительное – это слово, обладающее значением предметности и имеющее категории рода, числа, падежа . Все существительные можно разделить на три семантико-грамматических разряда: конкретные – неконкретные, собственные – нарицательные, одушевленные – неодушевленные. Конкретные могут сочетаться с числительными: количественными, порядковыми, собирательными, большинство неконкретных существительных этими свойствами не обладают. В плане определения нормы это важные понятия, так как от того, к какому из названных разрядов относится слово, зависит наличие или отсутствие у него вариантов грамматических форм, которых в русском языке немало. Но почему? Дело в том, что системе русского словоизменения свойственны многообразие форм и удивительная гибкость. Эти качества объясняются природой языка, его распространенностью и состоянием социума. Конечно, подобное явление не может не вызывать затруднения при употреблении форм.

Прокомментируем наиболее значимых из них.

Начнем анализ с грамматических трудностей категории рода. Как правило, эта категория стабильна (3 рода, деление неодушевленных существительных носит немотивированный, формальный характер). Однако язык – субстанция живая, подвижная, поэтому все языковые явления в большей или меньшей степени могут изменяться. Это касается и рода. Так, наблюдается изменение рода у некоторых существительных (формы погона, рельса, санатория, банкнота, зала, фильма и пр. женского рода вытеснены формами погон, рельс, санаторий мужского рода).

Отметим, что подобные изменения – с женского на мужской род – идут в сторону сокращения кода (количества знаков), а это служит весьма типичным для современного языка проявлением закона лингвистической экономии.

Вместе с тем можно наблюдать существование параллельных форм: около 100 слов «колеблются» между женским и мужским родом (Н.С. Валгина): ставень – ставня, вольер – вольера, спазм – спазма, скирд – скирда, банкнот – банкнота и др. Эти варианты имеют одинаковую стилистическую окраску и сферу использования, т.е. они в языке пока равноправны.

В некоторых случаях значение слова влияет, указывает на его родовую принадлежность, ср.: гарнитур (мебельный) – гарнитура (шрифтов), жар – жара , карьер – карьера, кегль (типограф. литера) – кегля. Здесь мы редко ошибаемся: обычно языковое чутье нам подсказывает правильную форму.

Наибольшие «очаги трудностей» возникают при определении рода иноязычных слов на -ь, несклоняемых существительных, сложных слов, аббревиатур и иноязычных географических названий. Чтобы легче было запомнить случаи, вызывающие затруднения, можно использовать данную таблицу:

Случаи нарушения норм Комментарий, примеры
1) иноязычные слова на 2) несклоняемые неодушевленные существительные 3) несклоняемые одушевленные существительные 4) одушевленные существительные общего рода (несклоняемые и на ) 5) сложные слова 6) аббревиатуры 7) иноязычные географические названия, названия периодических изданий Родовая принадлежность носит традиционный характер: мужской род – тюль, толь, рояль, аэрозоль, шампунь … женский род – бандероль, персоль, антресоль, мозоль, вуаль, ваниль … Эта группа в основном относится к среднему роду: кашне, виски, алиби, бра, каноэ, шоу, меню, амплуа, интервью … Искл.:кофе, бенгали, торнадо, сирокко, мачете (м.р.), авеню, салями, иваси, путассу (ж.р.). На род влияет принадлежность к определенной семантической группе слов: напиток, язык, ветер, нож, улица, колбаса, рыба … Мужской род обозначает лица мужского пола: атташе, рефери, денди, импресарио, маэстро …, женский род – лица женского пола: леди, пани, фрау… Мужской род обозначает (вне контекста) разновидности животных: колибри, пони, шимпанзе, какаду …. Искл.: цеце Род определяется полом лица: визави, протеже; плакса, неряха, сластена, староста … Родовая принадлежность определяется по более значимому слову, чаще первому: витрина-стенд, счет-фактура, кресло-кровать … НО: кафе-столовая, крем-краска, гамма-излучение … Грамматический род определяется по опорному слову: МВД, ООН, МГУ, ЮНЕСКО,ФИДЕ …. НО:МИД, ВАК, НЭП, вуз – м.р.; РОНО – ср.р. Грамматический род определяется по родовому наименованию: Сочи, Миссури, Капри, «Таймс», «Пари-матч»

Конечно, встречаются слова, которые не входят в указанные выше группы и определение рода которых часто вызывает затруднения. Запомните:

Мужской род: ботинок, кед, катафалк, корректив …

Женский род : плацкарта, бакенбарда, тапка, туфля, сандалия …

Если у вас недостаточный языковой опыт, слово редко встречалось в вашей речевой практике, следует обратиться к словарю.

Попытаемся определить зоны трудностей при образовании форм единственного и множественного числа. Далеко не все слова в русском языке употребляются в двух формах. Обычно это характерно для неконкретных существительных, передающих вещественное, собирательное, абстрактное (отвлеченное) значения.

Так, только в единственном числе употребляются:

вещественные существительные: творог, свинина, чеснок, морковь, просо, редис, железо;

собирательные существительные: молодежь, родня, беднота, человечество, электорат, комарье, листва;

абстрактные существительные: здоровье, хрупкость, тактичность и др.

Известны существительные тех же значений, которые могут употребляться только во множественном числе. Среди них: дрожжи, опилки, духи, джунгли, финансы, кавычки, консервы, сутки, происки, бредни, козни и др.

Иногда, чтобы передать особый смысл, слова, которые обычно употребляются в форме единственного числа, могут принять форму множественного. Например, различные температуры, шумы в сердце, южные широты и пр.; Чацкие и Молчалины.

Пример: Кто только и что только не высказывают относительно исходов чемпионата.

Но при множестве мнений исход в данном случае может быть один. Это значит, что употребление множественного числа неоправданно.

Другой пример: Он заставлял нас не скользить по поверхностям , а проникать в суть явлений.

Здесь произошло смешение словосочетаний: скользить по поверхности (ед.ч.) и скользить по верхам (мн.ч.), что привело к двусмысленности.

Что же необходимо уяснить относительно категории числа?

В основном «очаги трудностей» в определении числа связаны с именами существительными, которые грамматически составляют группу неконкретных существительных. При использовании этой группы слов требуется большее внимание.

Падеж выражается флексиями, или окончаниями. Вы помните, что русский язык относится к флективным языкам. Изменение слов по падежам (в русском языке 6 падежей) называется склонением.

Наиболее частые ошибки встречаются при выборе форм именительного и родительного падежей как единственного, так и множественного числа. Чем же объясняются эти колебания? Известно, что существуют сильные и слабые нормы: первые соблюдаются всеми, существование же вторых объясняется неустойчивым употреблением, которое, в свою очередь, приводит к возникновению вариантов. Именно это обстоятельство нередко влечет за собой неправильное употребление тех или иных форм.

В единственном числе – это родительный падеж, выражающий количественно-выделительные отношения и отрицание, а также следующий после определенных предлогов. В речи приняты следующие нормы:

1) вещественные сущ.: чай – чая – чаю;

2) собирательные сущ.: народ – народа – народу;

3) абстрактные сущ.: шум – шума – шуму ;

4) отрицание: не показывать вида, виду;

5) после предлогов (из, с, от): без спроса – без спросу, из леса – из лесу.

Здесь необходимо подчеркнуть, что форма -у / носит разговорный оттенок, соответствует разговорному стилю, не является просторечной, поэтому допускается. Некоторые исследователи считают, что употребление -у /в формах абстрактных существительных свидетельствует о полноте действия или качества. Однако при наличии определения допускается употребление только окончания -а /.

Сравните: Сколько блеску , сколько лоску ! –

Добился яркого блеска.

Имена существительные, не являющиеся вещественными, удерживают окончание /, ставшее обязательным, если они входят в устойчивое сочетание, фразеологизм, пословицу: дать маху, нет и помину, не давать ходу, с глазу на глаз, без роду, с пылу, с жару, ни шагу назад, без племени, нашего полку прибыло, с миру по нитке, не зная броду, не суйся в воду и др.

Наблюдаются некоторые особенности и в употреблении форм предложного падежа единственного числа. Это касается слов мужского рода.

Сравните: работать в аэропорту (разг.-проф. оттенок),

НО! встреча в аэропорте (книжный характер).

Значит, в данном случае выбор окончания связан со сферой употребления данного слова.

Однако в односложных словах, указывающих на место действия, окончание -у /стало нормой. Мы говорим: в аду, на боку, на борту, в глазу, в долгу, на лбу, в шкафу, на полу, на краю и т.д. Если слова имеют объектное значение, употребляется окончание : говорить о саде, о долге и пр. При наличии определения в существительных мужского рода тоже может употребляться окончание.

Сравните: Все деревья в снегу .

НО! Деревья в пушистом снеге . (доп.)

Нормы употребления падежных форм множественного числа также имеют варианты, незнание которых приводит к речевым ошибкам.

Сложности в употреблении форм множественного числа связаны с именительным иродительным падежами.

Так, колебания форм именительного падежа наблюдаются у существительных мужского рода.

Сравните: слесари – слесаря , свитеры – свитера ,

джемперы – джемпера.

В свое время М.В.Ломоносов приводил только три слова с окончанием на -аво множественном числе (бока, глаза, рога – парные предметы) и небольшое количество существительных, допускающих варианты: береги – берега , колоколы – колокола , островы – острова , снеги – снега . В настоящее время отмечается порядка 150 слов с вариантами окончаний.

Окончание -ы /-и носит традиционно-книжный характер, -а / – разговорный, т.е. является допустимым с точки зрения принятой нормы.

Но есть случаи, когда варианты не допускаются . Рассмотрим их.

Окончание -ы употребляется в иноязычных словах на – тор, ер, ёр :

инспекторы, шоферы, гримеры, инженеры, офицеры, прожекторы, редакторы, инструкторы, ректоры и др.

Но! директора, профессора, доктора .

Окончание принято в следующих группах слов:

1) односложные слова : глаз – глаза, дом – дома, том – тома

2) в словах с ударением на первом слоге: город – города, адрес- адреса.

Но! обшлага , рукава .

Иногда выбор окончания множественного числа связан с разным значением слов.

Сравните: образа – образы , ордена – ордены ,

кондуктора – кондукторы , пояса – поясы ,

тона – тоны и др.

Не менее сложными являются колебания, существующие в родительном падеже как у существительных мужского рода, так и у существительных, не имеющих формы единственного числа.

Известно, что окончания -ов/-ев/-ей являются общей грамматической нормой для родительного падежа мужского рода: студентов, директоров, братьев, преподавателей
и пр.

Однако при образовании данной формы может иметь место и нулевое окончание у некоторых существительных мужского рода, которые обозначают:

1) парные предметы: пара ботинок, чулок, валенок, погон, НО! носков;

2) национальную или территориальную принадлежность, часто с основой на -ин, -ын, -ен, -ан, -ян : (много) грузин, армян, румын, туркмен, южан, осетин, лезгин, цыган, горожан; бурят, болгар, турок, НО! монголов, таджиков, узбеков, якутов , калмыков, бушменов;

3) единицы измерения: ампер, ватт, киловатт, микрорентген, бит, байт; НО! граммов, микронов;

4) воинские группы: солдат, гусар, партизан; НО! Минёров, сапёров;

5) названия фруктов, овощей: баклажан – форма возможна, но носит разговорный характер, часто расценивается как элемент просторечия.

Обычно принято говорить: апельсинов, томатов, мандаринов.

Также литературная норма носит неустойчивый характер в формах родительного падежа имен существительных, которые употребляются только в форме множественного числа.

Как мы уже выяснили, нормой являются окончания -ов : алиментов, консервов, финансов, заморозков; -ей будней, яслей, гуслей; - ев лохмотьев.

Между тем в русском языке встречаются существительные, употребляемые только во множественном числе, в которых нулевое окончание в родительном падеже считаетсянормой: каникул, брызг, панталон, суток, шаровар, макарон, хлопот, именин, нападок, потемок, сумерек и пр.

Есть некоторые особенности и при образовании форм творительного падежа существительных женского рода.

Как сказать правильно: дверями или дверьми, дочерями или дочерьми ? Ответ: возможны два варианта. В XVIII и в начале XIX века бытовала форма на -ьми . Однако с середины XIX века постепенно эта форма уходит. Мы говорим комната с резными дверями . Но фразеологические обороты сохраняют прежнее окончание: лечь костьми, наказание плетьми.

Если обобщить все сказанное об употреблении падежных форм, можно заметить, что колебания норм носят ограниченный характер. Необходимо помнить, что большее внимание требуется при употреблении существительных мужского и общего рода в единственном числе в родительном и предложном падежах, а во множественном – в именительном и родительном падежах. Это зоны, где чаще всего происходят ошибки.

2. К имени прилагательному относятся слова, которые обозначают признаки предмета и имеют зависящие от существительного формы рода, числа, падежа.

Все прилагательные распределяются по 3 разрядам : прилагательные качественные, относительные, притяжательные.

Качественные прилагательные обозначают признак (хорошее настроение), обладают свойством составлять антонимические пары: хороший – плохой , образовывать словосочетания с наречиями меры и степени: весьма интересный. И наконец, свойство, которое их отличает от других разрядов, – это способность образовывать степени сравнения и наличие полной и краткой формы: хороший – лучше, самый хороший, хорош, хороша, хороши.

Напомним, что относительные прилагательные называют признак опосредованно, через отношение к материалу: деревянный дом – дом из дерева, т.е. указывается на признак, который носит постоянный, неизменный характер. Этим объясняется отсутствие у них антонимических пар и сравнительной степени.

В свою очередь, притяжательные прилагательные указывают на принадлежность к лицу или животному: мамин подарок, лисья шапка. Они нередко входят в состав фразеологизмов, географических названий или терминологических образований: ахиллесова пята, Магелланов пролив, кесарево сечение.

Безусловно, в имени прилагательном, изменяющейся части речи, есть свои зоны ослабленной нормы . Они связаны с употреблением форм кратких прилагательных и сравнительной степени. Это значит, что колебания форм касаются только качественных прилагательных .

Как правильно сказать: невежествен или невежественен ? В разных словарях указывается то одна, то две формы. Видимо, дело в том, что в современном русском литературном языке параллельно существуют две похожие формы: страдательного причастия и прилагательного.

Есть правило: если в полной форме имени прилагательного пишутся два н , то в краткой форме мужского рода должно быть -нен . В нашем случае слово невежественен соответствует норме. Хотя разговорный стиль допускает колебания. Более того, в настоящее время отмечается высокая частотность суффикса -ен .Безнравствен(ен), ответствен(ен), посредствен(ен). Но! безукоризнен, бессмыслен, легкомыслен, двусмыслен. Это первая особенность употребления форм прилагательных.

Вторая особенность связана со смыслом высказывания. Как известно, прилагательные в предложениях могут выполнять не только роль определений, но и являться сказуемыми.

Сравните: Я голодная. Я голодна.

В первом случае это постоянный признак, а во втором – есть указание на то, что признак характерен только в данный момент.

Кроме того, существуют речевые ситуации, требующие только краткой формы. Перечислим их.

1. Предложение имеет характер суждения:

Жизнь коротка, а искусство вечно.

2. Выражение уступки:

Как ни ярок свет звезд, да не сравнится он с солнцем в небе.

3. Императив: Будьте добры.

4. Эмоциональное состояние: Как хорош!

5. Выражение сопоставительных характеристик:

Кто так чувствителен и весел и остер, как Александр Андреич Чацкий!

6. Выражение отрицания:

Братья абсолютно не похожи друг на друга.

Третья особенность норм прилагательных связана с употреблением форм сравнительной степени. Сравните: умнее – умней, глупее – глупей.

В речи используется и та и другая форма, только первая стилистически нейтральна, а вторая носит разговорный характер.

Что же является нарушением при употреблении форм прилагательных? Грубым нарушением считается смешение простой и сложной форм сравнительной степени.

Сравните: самый (более, менее) низкий, ниже,

более ниже, ниже всего.

Где ошибка? – Недопустима форма: более ниже.

Также невозможно употребление слова «самый» с простой превосходной степенью.

Запомните: самый умнейший – не употребляется, норма – умнейший .

Причем простая форма превосходной степени носит книжный характер, а сложная – нейтральный, о чем свидетельствует экспрессивность устойчивых выражений: честнейшая душа, вернейшее средство, злейший враг, крупнейший деятель, величайший художник, нижайший поклон, глубочайшее уважение.

Выводы очевидны: колебания или нарушения нормы возможны только у качественных прилагательных при выборе употребления полной или краткой формы, а также при образовании краткой формы и форм сравнительной и превосходной степени.

3. Наблюдения за тем, как ведут себя местоимения, тоже убеждают нас в наличии слабых норм, которые сказываются на употреблении форм.

К местоимениям относят слова, которые не называют предметы, явления, признаки, количество, а только указывают на них. (Калька с латинского языка «вместо имени». )

Напомним, что у личных местоимений мы, вы, они различаются четыре падежные формы:

Местоимение она имеет 5 падежных форм:

Местоимения, как существительные и прилагательные, изменяются по падежам, употребление форм которых имеет свои секреты.

Следует помнить о том, что в паре у нее – у ней второй форме присущ разговорный оттенок.

Прибавление начального -н-к формам личных местоимений необходимо после простых предлогов: без, в, для, до, за, от и др., а также ряда наречных предлогов: возле, вокруг, впереди, мимо , требующих формы родительного падежа. Сравните: Впередин ее. – НО! Наперекор ей.

Не требуют после себя прибавления -н-такие отыменные предлоги, как: при помощи (ее), наподобие (ее), по поводу (их), со стороны (его), за исключением (ее), по случаю (его), по причине (ее), внутри (их), вне (их) … .

В отдельных случаях возможны колебания: в отношении его – в отношении него, насчет их – насчет них.

После сравнительной степени прилагательного или наречия -н- не прибавляется: моложе, старше (ее, его ).

Грубым нарушением является прибавление падежного окончания имени прилагательного к притяжательному местоимению их (не их – норма, не ихний – не рекомендуется).

Хотелось бы обратить внимание и на различие в употреблении вопросительных местоимений сколько и который в вопросах о времени. Нормой, как известно, признаются формы: Сколько времени?, Который час?, Во сколько ?, В котором часу?

НО! Со скольки? , До скольки? употреблять не рекомендуется. В этом случае уместны только вопросы:

С которого часа?, До которого часа?

Существуют нормы употребления местоимения себя. Считается недопустимым пропуск местоимения себя , если оно является составной частью глагола: Как высебя чувствуете?

Если обобщить сказанное, заметим, что в основном нарушения встречаются при употреблении форм личных местоимений, а также местоимений сколько, себя.

Таким образом, нам удалось рассмотреть нормы употребления форм существительных, прилагательных и местоимений, выявить случаи колебания норм, прокомментировать их действие и правила, которые помогут вам сориентироваться в определенной речевой ситуации и выбрать строго рекомендуемый или предпочтительный вариант.

2. В морфологическом аспекте одной из наиболее сложных в употреблении частей речи является глагол. Дадим определение этой части речи.

К глаголам относятся слова, которые обозначают действие, процесс, состояние и обладают категориями лица, времени, наклонения, вида, залога, а также категориями рода и числа.

Заметим, что только перечисление указанных категорий уже свидетельствует о многообразии форм, что создает определенные трудности при использовании этой части речи, и связывается это в первую очередь с категорией лица.

Известно, что категория лица глагола показывает, кто является производителем действия с точки зрения говорящего. Значение лица проявляется у глаголов в изъявительном наклонении в настоящем и будущем времени. Подавляющее большинство русских глаголов имеют 6 личных форм: читаю, читаешь, читает, читаем, читаете, читают.

Однако существуют глаголы, у которых этих форм больше либо меньше шести. Первые получили название изобилующих, вторые – недостаточных.

У изобилующих глаголов параллельные личные формы возникают под влиянием глаголов продуктивного класса (напомним, что действие закона аналогии свойственно языкам с сильной морфологией). Различаются пять продуктивных классов , или групп глаголов, имеющих одинаковое
соотношение основ и инфинитива (на -ать/-ять, -еть,
-ова/-ёва-, -нуть, -ить
). Например, по данным известного языковеда Л.К. Граудиной, продуктивные глаголы на -ать (считать-считаю) подчиняют себе около 40 глаголов непродуктивной группы с тем же инфинитивом, но имеющие изначально другие основы, а именно для них характерны формы с чередованием согласного основы.

Сравните: махать – машет – махает,

метать – мечет – метает,

двигать – движет – двигает,

хлестать – хлещет – хлестает и пр.

В данных парах вторые формы по образованию появились позднее под влиянием живых грамматических процессов. Так возникли варианты. Стадия вариантности может быть весьма долговременной и затяжной. В частности, указанные выше пары считаются одним из самых крупных массивов вариантных форм, существующих на протяжении
всей истории современного литературного языка начиная с XIX века.

В связи с этим необходимо отметить еще две тенденции. Первая связана со стойким сохранением у некоторых глаголов исконных форм: писать – пишет, искать – ищет, вязать – вяжет . Другая тенденция свидетельствует о том, что некоторые непродуктивные глаголы окончательно перешли в разряд продуктивных: глотать – глотает, икать – икает, черпать – черпает.

Между возникшими вариантами, как правило, существуют различия либо стилистические, либо смысловые. Форма машет – нейтральная, махает – разговорная. Такое же стилистическое различие сохраняют формы: рыщет – рыскает, полощет – полоскает, колышет – колыхает, мурлычет – мурлыкает и др. Но в паре хлещет – хлестает – вторая просторечная, следовательно, не рекомендуется, а пер-вая – нейтральная, т.е. является нормой. А вот в паре связывает – связует первая форма носит нейтральный характер, а вторая является книжной, устаревшей.

Существуют пары, которые стилистически равноправны: различие форм у них приобрело смысловой характер. Примером может служить пара двигает – движет: первая форма указывает на перемещение, а вторая имеет значение «побуждать к чему-либо». Также различается в смысловом отношении пара метает – мечет .

Сравните:Рыба мечет икру.

НО! Спортсмен метает копье.

В современном языке можно наблюдать стремление к уподоблению форм между глаголами продуктивных классов. Так, формы глаголов на -еть нередко принимают формы глаголов на -ить . Например, затруднения в речи вызывает спряжение глаголов типа выздороветь, опостылеть, опротиветь , где по правилу должны образовываться формы с двойными гласными, неудобными в плане произношения – перед личными окончаниями следует прибавлять-е: выздоровею, опостылею, опротивею. У таких глаголов в устной разговорной речи предпочитаются формы, которые соответствуют классу глаголов на -ить: выздровлю, опротивлю, опостылю.

Примеры убеждают нас в том, что влияние продуктивных классов сказывается не только на появлении в речи допустимых вариантов личных форм у глаголов непродуктивных классов, но и на изменении самого класса глаголов: непродуктивные глаголы переходят в продуктивные. Например, некогда непродуктивный глагол страдать относится теперь к 1-му классу (страдают – норма, страждут – устаревшая форма, вышедшая из употребления).

Напомним, что к группе недостаточных глаголов относятся те, которые не образуют какие-либо спрягаемые формы. Вызвано это могло быть, с одной стороны, столкновением современной и исконной литературной нормы, а с другой – церковно-славянским происхождением глаголов. Например, еще в начале XX века обе формы: побежу – побежду (победить), прегражу – прегражду (преградить) считались нормативными, отмечалось лишь различие в происхождении: первая – русская, вторая – церковно-славянская. Но уже к середине XX века закрепилась в современном русском языке форма на - ж преграж у , вознаграж у. Среди глаголов, у которых форма 1-го лица настоящего или будущего времени отвергнута или не принята в академической грамматике, можно выделить следующие группы:

1) глаголы, у которых наличие формы теоретически возможно, но она не благозвучна и труднопроизносима, поэтому в речи отсутствует, например у глаголов: победить, убедить, чудить, очутиться, ощутить, дерзить, пылесосить, затмить и пр. Вместо убежу или побежу используются описательные формы типа: сумею победить, хочу убедить ;

2) глаголы со значением множества или с указанием на группу участников, такие, как галдеть, обступить и пр.;

3) глаголы, значение которых не может быть связано с говорящим лицом, типа: вскипеть, начаться, означать, осуществиться, удаться, хватать, течь и пр.;

4) глаголы, которые обозначают процессы, происходящие в природе: осыпаться, сквозить, меркнуть и пр.

Также можно выделить группу глаголов, которые употребляются только в 3-м лице. Это безличные глаголы типа: вечереть, казаться, повезти рассветать, темнеть, смеркаться, светать и др.

Отсутствуют формы 2 и 3-го лица ед. числа у глаголов сбежаться, толпиться.

Не имеют форм 1 и 2-го лица глаголы щениться, нестись, ржаветь.

Морфологические изменения коснулись и ряда глагольных форм прошедшего времени с суффиксом (- ну )л . Хотя в словарях 1998 года еще даются два варианта в качестве нормы для бесприставочных глаголов: гас – гаснул, мок – мокнул, сох – сохнул, в приставочных образованиях форма с
-ну- утратила свои позиции: воздвиг, озяб, промерз, воскрес.

Стремление к экономии языковых средств часто решает судьбу вариантов. В настоящее время насчитывается более двухсот глаголов, у которых возможны вариантные формы в повелительном наклонении, типа выброси – выбрось . В разговорной практике предпочитаются усеченные варианты форм, т.е. нередко можно услышать форму выбрось.

Не образуются формы повелительного наклонения от глаголов мочь, хотеть, ехать, жаждать, видеть.

Не менее важно представлять себе и некоторые процессы возникновения вариантов при образовании форм инфинитива.

Процессы колебания форм наблюдаются среди инфинитивных форм глаголов на -ывать/-ивать, что связано с чередованием корневого гласного о-а под ударением: сосредото чивать – сосредота чивать. Краткая история этих взаимоотношений такова. В XIX веке наметилась тенденция к замене -о на в глаголах несовершенного вида, которая к середине XX века оказалась настолько сильной, что охватила почти всю группу глаголов. В ряде случаев глаголы, у которых раньше употреблялось только -о, теперь употребляется только -а: образование от глагола трогать – дотро гиваться (XIX век, Л.Н.Толстой) согласно современной норме произносится – дотра гиваться. Сейчас мы говорим: оспа ривать, ода лживать, приспоса бливать, удва ивать, утра ивать, зака нчивать, хотя у А.С. Пушкина читаем «не оспо ривай глупца» .

Но свыше 20 глаголов, которые в начале XX века употреблялись только с - о, теперь колеблются в употреблении. В этих парах имеет место стилистическое различие. Варианты на свойственны разговорной речи, варианты на более употребительны в письменной: заподозривать – заподазривать, обеспокоивать – обеспокаивать, опорочивать – опорачивать, подытоживать – подытаживать, удостои-
вать – удостаивать, условливаться – уславливаться.

Действие закона речевой экономии (сокращения кода) повлекло за собой возникновение вариантов в форме инфинитивов: достигнуть – достичь, постигнуть – постичь, произнести – произнесть. Первые две пары в рамках литературного языка неконкурентны, хотя формам достичь и постичь в словарных статьях отводится первое место. Что касается третьей пары, форма произнесть , несмотря на то, что она более экономная, пока носит просторечный характер и с точки зрения литературной нормы не рекомендуется.

Надо сказать, что русский глагол отличается не только большим количеством словоизменительных форм, но и многообразием словообразовательных элементов, которые участвуют в производстве новых слов. Однако не все элементы в равной степени используются при образовании глаголов.

Наглядным примером может служить пара: класть – положить. Следует заметить, что глагол класть употребляется только без приставок, а корень -лож-,напротив , образует множество приставочных глаголов: возложить, отложить, доложить, разложить. Употребление глагола ложить противоречит норме, считается грубой ошибкой.

Образование вариантов не обошло стороной в большей или меньшей степени и глагольные формы: деепричастия ипричастия. По мнению Л.К. Граудиной, доля их по сравнению со спрягаемыми формами глагола невелика. Так, у 378 деепричастий замечены колебания форм, а среди причастий лишь 21имеет варианты.

Варианты деепричастий можно разделить на две группы.

Варианты первой группы – это деепричастия совершенного вида типа увидев – увидя , которые являются наиболее частотными. В этом случае возникновение вариантов объясняется смешением временных значений, т.е. суффиксы -а-, -я-, использованные при образовании деепричастий несовершенного вида настоящего времени, стали употребляться со значением прошедшего времени. Вариантность этих форм была замечена еще в XIX веке (у А.С. Пушкина читаем: «... Гирей сидел, потупя взор »). В настоящее время варианты на считаются нормативными 1) у деепричастий с возвратной частицей -ся: не спрося сь, встретя сь, 2) у деепричастий, образованных от глаголов с инфинитивом на -ти: переведя , принеся , атакже в фразеологических оборотах: сломя голову, спустя рукава.

В академической грамматике потенциальная возможность существования форм деепричастий типа заметя признается, но предпочтительнее считается использование форм с суффиксом -в- для деепричастий совершенного вида, т.е. в нашем случае – форма заметив .

Возникновение второй группы вариантов связывается с действием закона экономии языковых средств. Так, архаически звучащие и более длинные формы с суффиксом -вши-: узнавши – сменяются формой с суффиксом -в-: узнав .

В настоящее время использование деепричастий с суффиксом - вши- носит экспрессивный характер, указывает на разговорно-просторечную окраску слов. употребление суффикса -вши является нормой только у деепричастий от глаголов на -ся : встретивши сь . Но в целом можно заметить, что направление эволюции нормы среди параллельных форм деепричастий проявляется вполне определенно.

©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-11

Морфологические нормы изучаются в специальном разделе грамматики - морфологии (науке о частях речи и о формах слов).

Морфологические нормы – это правила образования грамматической формы слов различных частей речи. На грамматическую форму (грамматическое значение) слова обычно указывают его окончание или суффикс и окончание, например: читаТЬ – чтениЕ - читаЮЩИЙ - читаЯ. У данных слов одно и то же лексическое значение, но они имеют разную грамматическую форму и относятся к разным частям речи: читаТЬ - глагол, чтениЕ - существительное, читаЮЩИЙ - причастие, читаЯ - деепричастие.

Особенность русского языка заключается в том, что языковые средства, выражающие какое-либо одно морфологическое значение зачастую варьируются. При этом варианты могут различаться оттенками значений, стилистической окраской (т.е. выражать чувства и отношение говорящего или употребляться в определенной сфере общения), соответствовать норме литературного языка или нарушать ее. Обратимся к частным случаям. В русском языке немало морфологических вариантов, которые рассматриваются как идентичные, равнозначные. Например: цехи - цеха, весною - весной, дверями - дверьми. Такие варианты обычно обусловлены историческими процессами изменения существующей нормы и говорят о ближайшем изменении нормы в сторону одного из вариантов. Самую большую группу составляют варианты, использование которых ограничено стилистически. Так, в разговорной речи нередко встречаются формы родительного падежа множественного числа апельсин, помидор, вместо апельсинов, помидоров; у ней, от ней вместо у нее, от нее. Употребление таких форм в правильной письменной и устной речи считается нарушением морфологической нормы. Вещественные существительные сахар, топливо, масло, нефть, соль, мрамор употребляются, как правило, в форме единственного числа. В профессиональной речи для обозначения разновидностей, сортов веществ используется форма множественного числа: сахара, топлива, масла, нефти, соли, мраморы. Эти формы имеют стилистический оттенок профессионального употребления.

Есть и такие случаи, когда одна из форм нарушает норму литературного языка, т.е. считается неправильной, недопустимой в речи: рельс, а рельса- неправильно; тУфля(ж.р.) - тУфли(И.п., мн.ч.)- тУфель(Р.п., мн.ч.), а тУфель(м.р.) – туфлЕй (Р.п., мн.ч.) - неправильно. Наличие грамматических вариантов, с одной стороны, позволяет человеку точнее и ярче выразить свою мысль, а умелое использование вариантных форм дает возможность разнообразить речь, свидетельствует о речевой культуре говорящего. Но, с другой стороны, само существование этих вариантов создает определенные трудности для его носителей и часто является причиной ошибки в речи. Количество таких ошибок сегодня достаточно велико. Сюда относятся:

Неправильное образование падежных форм: «Время у вас было много» (правильно – «времени»);

Неправильное употребление форм числа: «Они были друг с другом в хорошем отношении» (правильно – «в хороших отношениях»);

Неправильное употребление форм местоимений: «Врач предложил больному каждый день взвешивать себя» (правильно – «Врач предложил больному, чтобы тот каждый день взвешивал себя»);

Неправильное образование форм глагола: «Помахай мне в случае успеха!» (правильно - «помаши»).

Как избежать этих ошибок? Как усвоить образцовые формы, чтобы с успехом применять их на практике? Трудные вопросы. Ведь лингвисты считают, что именно грамматика учит говорить. Один из самых простых способов – это читать популярные книги по культуре речи (а их сейчас издаётся достаточно) и запоминать незатейливые истории из «жизни» слов, которые с интересом прочитываются и надолго остаются в памяти. Вот что вы можете найти в подобных книгах:

«Сколько апельсин раздали детям?» - человек, поставивший такой вопрос в письменном виде, и не подозревает, что это неправильно. Существительное «апельсин» принадлежит к той группе слов, которые в родительном падеже множественного числа имеют окончание –ов: дом – домов, город – городов, грамм – граммов, килограмм – килограммов, гектар – гектаров, мандарин – мандаринов, помидор – помидоров, апельсин - апельсинов и др. Это окончание является правильным для существительных мужского рода, оканчивающихся на твердый согласный. Однако указанные существительные говорящие часто смешивают с другими («неправильными»), которые в родительном падеже множественного числа имеют нулевое окончание, например: солдат (м.р., ед.ч., Им.п.)

Много солдат (м.р., ед.ч., Род. п.). К ним относятся:

а) названия некоторых родов войск и воинских званий: много гренадЕр (не дЁ), гусар, драгун, партизан, комиссар, солдат;

б) названия некоторых парных предметов: пара валенок, глаз, погон, сапог (но сапогов - скороходов), чулок (но носков);

в) названия некоторых национальностей: несколько англичан, башкир, бурят, грузин, осетин, туркмен, цыган;

г) имена существительные, которые употребляются с числительными: семь ампер, аршин, вольт, раз, человек.

Эти существительные образуют форму множественного числа родительного падежа по аналогии с существительными среднего рода на -о / -е. Для существительных среднего рода нулевое окончание является грамматической нормой: блюдце – блюдец (но не «блюдцев»), дело – дел (но не «делов»), крыльцо - крылЕц (но не «клыльцов»), место - мест (но не «местов»), полотенце - полотенец (но не «полотенцев»), яблоко - яблок (но не «яблоков»).

Большинство существительных женского рода с окончанием -а / -я образуют форму множественного числа родительного падежа без окончания, и это не вызывает трудностей, например: зима – зим, лампа – ламп, крыша – крыш, Таня – Тань и т.п. Однако есть существительные, в образовании форм которых можно допустить ошибки: баржа – барж (и «бар- жей»), кочерга – кочерЁг, простыЯ – простЫнь (и «простынЕй» - разг.), тУфля – тУфель (но не «туфлей»).

Кроме того, необходимо помнить, что в слове бюллютЕнь ударная гласная последнего слога е сохраняется во всех формах косвенных падежей и что, следовательно, надо говорить нет бюллетеня (а не «бюллетня»), бюллетеней (а не «бюллетней»).

И, наконец, надо знать, что такие распространенные слова, как дедушка, мальчишка, парнишка, изменяются по образцу слов женского рода типа опушка, и поэтому выражения, «ездил с дедушкОМ», «играл с мальчишкОМ», «дружил с парнишкОМ» и т.п. считаются неправильными, т.к. надо говорить с дедушкой, с мальчишкой, с парнишкой.

Трудные фамилии!? Может, речь идет о труднопроизносимых, как у А. П. Чехова – Коленоморепереходященский? Нет, именно трудные, перед которыми часто становишься в тупик, размышляя, склоняются ли они или нет, а если склоняются, то как. Особенно много неприятностей доставляют нам иностранные имена и фамилии. Чтобы не становиться в тупик и не делать ошибок, необходимо знать, что почти все иностранные имена и фамилии мужского рода, оканчивающиеся на согласную букву, подчиняются закону склоняемости, свойственному русскому языку. Мы говорим басни Лафонтена, романы Жюля Верна, баллады Фридриха Шиллера, вальсы Иоганна Штрауса, рас-

сказы Анатоля Франса. Адресуя письма знакомым и друзьям, носящим иностранную фамилию, мы пишем: Шварцу Арнольду Львовичу, Шмидту Фрицу Вильгельмовичу, Янису Эдуарду Карловичу.

Однако все женские иностранные фамилии, оканчивающиеся на согласный, не склоняются: игра Анжелики Браун, романы Анны Зегерс, рассказы Гертруды Келлерман, танцы Айседоры Дункан.

С другой стороны, надо помнить, что мужские иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласную, как правило, не склоняются, а женские – склоняются, поэтому произносить и писать их надо так: роман Гюго, поэма Гёте, опера Верди, балет Петипа, статуя Микельанджело, картина Леонардо да Винчи, фильм с участием Джульетты Мазины. Исключение составляют мужские фамилии на безударные -а / -я. Пабло Неруда – стихи Пабло Неруды; Кампанелла – утопизм Кампанеллы (однако фамилии на – иа, - ия не склоняются: рассказы Гулия, монеты Эридиа). Славянские же – русские, украинские, белорусские, польские, чешские фамилии, оканчивающиеся на гласную, почти все склоняются. Вот для примера можно вспомнить такие фамилии, как русская фамилия Глин-

ка, украинская Гребёнка, белорусская Крапива, польская Сапега, чешская Сметана. Мы говорим музыка Глинки, стихи Гребёнки, басни Крапивы, войско Сапеги, опера Сметаны. Но уже в фамилиях на –ко такого единства нет. В современной печати такие фамилии, как правило, не склоняются: юбилей Тараса Шевченко, рассказ В. Г. Короленко. В некоторых случаях их изменяемость целесооб-

разна для внесения в текст ясности, ср. : письмо Короленко – письмо Короленке.

В русском языке есть фамилии типа Кураго, Сипяго, Дубяго. С ними надо быть осторожными, а то, чего доброго, скажешь: «Какое симпатичное лицо у этого Дубяги».

Правда, в русском языке есть еще фамилии на –ых, -их, -ово (Милых, Седых, Чутких, Дурново), но их при всем желании не просклоняешь. Подобные примеры, безусловно, оказывают помощь в повышении культуры речи. Но умелому выбору морфологических форм может научить лишь последовательное усвоение трудностей русского языка. Эти трудности существуют в каждой части речи. Их описание содержится в пособиях по литературной правке или специальных словарях-

справочниках грамматических (морфологических) трудностей русского языка.

Лекционный материал

по предмету Русский язык

Тема «Морфологическая норма»

Солдатова Е.Н.

Лебедянь, 201_ г.

К грамматическим нормам относятся нормы словообразовательные, морфологические и синтаксические.

Словообразовательные нормы - это правила образования слов. Ср.: публицистика (не публицизм), насмешка (не надсмешка), поскользнуться (не подсколъзнутъся), положить (не ложить).

Знание правил словообразования, умение членить слово на составные компоненты, определять роль и значение частей слова помогают избежать многих ошибок, связанных с употреблением слова, способствуют повышению грамотности и культуры речи.

Морфологические нормы - это правила образования форм слов разных частей. Ср.: бухгалтеры (не бухгалтера), слезай (не слазь), красивее (не красивше и не более красивее), три студентки (не трое студенток).

Все слова русского языка в зависимости от лексического значения, характера морфологических признаков и синтаксической функции делятся на определенные лексико-грамматические разряды, называемые частями речи. Выделяют самостоятельные (имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие) и служебные (предлог, союз, частица) части речи. Каждая часть речи имеет определенный набор грамматических форм и грамматических категорий. Поэтому, чтобы правильно образовать нужную форму слова, необходимо установить его частеречную принадлежность.

Синтаксические нормы - это правила построения словосочетаний и предложений. Ср.: управляющий банком (не банка), выйти из положения (не с положения); думая о детстве, представляю наги старый дом (не думая о детстве, представляется наш. старый дом).

    Особенности употребления имен существительных

Существительное - часть речи, объединяющая слова, которые обозначают предметы и явления и отвечают на вопросы кто? что? Например: студент, банк, весна, время.

Наиболее значимыми для существительных являются категории рода, числа и падежа. Это значит, что, как правило, каждое существительное относится к одному из трех родов, изменяется по падежам и числам.

1.1.Употребление форм рода имен существительных

Все имена существительные, за незначительным исключением, относятся к одному из трех родов:

а) мужскому, например: дом, отец, старшина, городишко (к этим словам можно подставить местоимения мой, этот);

б) женскому, например: страна, галерея, речь (к таким существительным можно подставить местоимения моя, эта);

в) среднему, например: село, поле, восстание, знамя (к ним можно подставить местоимения мое, это).

При определении рода имен существительных нередко возникают трудности. Это бывает при определении рода таких существительных, как, например, толь, тюль, шампунь и некоторых других; несклоняемых су­ществительных (собственных и нарицательных), а также существительных, являющихся наименованиями лиц по профессии, должности.

Особое внимание нужно обратить на грамматические характеристики следующих слов:

Мужской род

Женский род

Средний род

Аэрозоль

Бандероль

Повидло

Зал

Вуаль

Контральто

Погон

Мозоль

Монисто

Рельс

Плацкарта

Чучело

Толь

Тапка (разг. тапочка)

Щупальце

Тюль

Туфля

Шампунь

Категория рода явл яется достаточно стабильной. Если когда-то установилось, что слово дом - мужского рода, комната - женского рода, окно - среднего рода, так это и сохраняется в течение многих столетий. Однако в историческом процессе развития русского языка род некоторых имен существительных может изменяться. Например, старые формы зала, погона, рельса заменились на современные зал, погон, рельс.

Некоторые существительные имеют вариантные формы рода. Среди таких вариантов разграничиваются равноправные варианты и неравноправные варианты.

Равноправные варианты являются одинаково литературными, правильными, нормативными:

заусенец - заусеница

скирд - скирда

вольер - вольера

банкнот - банкнота

ставень - ставня

Неравноправные варианты бывают двух типов. В первом случае один вариант признается основным, предпочтительным, а другой оценивается как дополнительный, менее желательный, но все-таки находящийся в пределах литературного языка. Такие допустимые варианты имеют стилистические характеристики разговорности, устарелости или узкоспециального употребления. Например: зал - зала (устар.), фильм - фильма (устар.), манжета - манжет (устар., спец.). Следует иметь в виду, что разговорные и устаревшие варианты недопустимы в официальной речи и официальных ситуациях общения.

Второй тип неравноправных вариантов касается случаев, когда один вариант является литературным, нормированным, а другой находится за пределами литературной нормы. Нелитературными (неправильными) яв­ляются прежде всего просторечные варианты выбора формы рода. Например: туфля - туфель (прост.), тапка - тапочка (разг.) - тапок (прост.), тапочек (прост.), босоножка - босоножек (прост.).

Род несклоняемых существительных

Род несклоняемых существительных иноязычного происхождения определяется следующим образом.

К мужскому роду относятся существительные, являющиеся:

а) наименованиями лиц мужского пола (например, атташе, кутюрье, денди);

б) названиями животных (например, пони, кенгуру, шимпанзе), исключения: цеце (ж. р.), колибри (ж. р.);

в) существительное кофе (ср. р. существительного кофе допустим только как разговорный вариант).

К женскому роду относятся существительные-назва­ния лиц женского пола (например, леди, фрау, мадам).

К среднему роду относятся существительные-названия предметов (например, пальто, кино, меню, такси и т. д.).

Род имен собственных и некоторых нарицательных существительных определяется по общему наименованию. Например: Тбилиси (город) - м. р., Миссисипи (река) - ж. р., Онтарио (озеро) - ср. р., а также иваси (сельдь) - ж. р., салями (колбаса) - ж. р. Некоторые существительные употребляются только в форме множественного числа, в соответствии с чем согласование с другими словами осуществляется по форме числа.

Например: жалюзи - горизонтальные, вертикальные жалюзи.

Род сложносокращенных слов, как правило, определяется по роду ведущего слова. Например: СКВ (свободно конвертируемая валюта) - ж. р., роно (районный отдел народного образования) - м. р.

Род существительных, являющихся наименованиями лиц по профессии

Многие существительные мужского рода, представляющие собой названия людей по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или почетному званию, используются для обозначения лиц не только мужского, но и женского пола (например: менеджер Елисеев - менеджер Елисеева, кандидат наук Семенов - кандидат наук Семенова и т. д.).

В других случаях существуют парные образования мужского и женского рода: певец - певица, студент - студентка, санитар - санитарка, спортсмен - спортсменка. Следует иметь в виду, что нередко парные наименования лиц различаются стилистическими характеристиками: преподаватель (общелит.) - преподавательница (разг.), кассир (общелит.) - кассирша (разг.), инженер (общелит.) - инженерша (прост.), врач (обще­лит.) - врачиха (прост.).

При наличии парных наименований, различающихся стилистическими характеристиками, для обозначения лиц женского пола по профессии в официальных ситуациях общения следует использовать только существи­тельные мужского рода: секретарь Иванова, бухгалтер Петрова, инженер Родионова. В неофициальных ситуациях допустимы разговорные, но не просторечные варианты соответствующих существительных: лаборантка Горлова, проводница Ярова и т. п.

1.2. Употребление форм числа имен существительных

Большинство существительных в русском языке способно иметь формы единственного и множественного числа (например: стол - столы, тетрадь - тетради, окно - окна). При этом существительные мужского рода, оканчивающиеся на согласный, в именительном падеже множественного числа имеют, как правило, окончание -ы(-и): юристы, ключи, заводы. Однако целый ряд подобных существительных мужского рода во множественном числе оканчивается на ударное -а (-я): дома, вечера.

ЗАПОМНИТЕ:

Окончание –Ы (-И) имеют слова:

Аптекари инструкторы ораторы сваты

Библиотекари кондукторы приговоры секторы

Бункеры конструкторы рапорты слесари

Бухгалтеры консулы ревизоры торты

Выборы лекари редакторы фронты

Договоры лекторы режиссёры шофёры

Инженеры офицеры ректоры штурманы

Окончание –А (-Я) имеют слова:

адреса (но: во веки директора жемчуга

бока веков) доктора жернова

века векселя желоба закрома

катера мастера паспорта сторожа

кителя номера повара тенора

колокола округа погреба фельдшера

корма ордера поезда хутора

кузова отпуска профессора шелка

купола паруса сорта штемпеля

Приведенные формы множественного числа существительных мужского рода являются нормативными и обязательными для употребления в официальных ситуациях общения.

Другие формы множественного числа указанных существительных чаще всего являются просторечными. Например: шофера, торта, выбора.

В отдельных случаях парные образования существительных мужского рода множественного числа могут различаться как общелитературные и разговорные. Например: договоры (общелит.) - договора (разг.), цехи (общелит.) - цеха (разг.), инструкторы (общелит.) - инструктора (разг.). В официальных ситуациях общения разговорные варианты, так же как и просторечные, неуместны.

Между формами множественного числа существительных мужского рода могут также наблюдаться и смысловые различия. Ср.:

корпусы (туловища) - корпуса (здания, войсковые соединения);

образы (художественные) - образа (иконы);

лагери (общественно-политические группировки) - лагеря (спортивные, туристические, военные);

поясы (географические) - пояса (части одежды);

тоны (в музыке) - тона (в живописи);

ордены (монашеские, рыцарские, масонские) - ордена (награды);

цветы (растения) - цвета (краски).

Стилистически и семантически равноправных вариантов существительных мужского рода множественного числа в русском языке очень мало. К ним относятся, например, формы тракторы - трактора, прожекторы - прожектора, крейсеры - крейсера,.

1.3. Употребление падежных форм имен существительных

Именительный падеж кто? что?

Родительный падеж кого? чего?

Дательный падеж кому? чему?

Винительный падеж кого? что?

Творительный падеж кем? чем?

Предложный падеж о ком? о чем?

Особые трудности возникают при образовании форм родительного падежа множественного числа существительных.

мужского рода являются следующие формы:

пара ботинок, валенок, погон, сапог, чулок

но (внимание!): пара носков

купить ананасов, апельсинов, мандаринов, персиков, баклажанов, помидоров, томатов

несколько ампер, аршин, герц несколько гектаров, граммов ,

микрон, ватт, вольт, ом, килограммов, километров ,

рентген метров, ньютонов, центнеров

жить среди англичан, армян , жить среди бедуинов, бушменов ,

башкир, болгар, бурят, грузин , калмыков, киргизов, монголов ,

турок, лезгин, мордвин , негров, таджиков, тунгусов ,

осетин, румын, татар, туркмен , узбеков, хорватов, якутов

цыган

отряд гусар, драгун, партизан , отряд гардемаринов, минеров,

солдат саперов

Нормативными среди существительных женского рода являются следующие употребления:

несколько басен, барж, вафель несколько долей, кеглей,

свадеб, сплетен, цапель пригоршней, свечей (но: игра нянь, простынь (и простыней), туфель стоит свеч)

Нормативными среди существительных среднего рода являются следующие формы:

нет блюдец , нет коленей

полотенец,

яблок

У существительных, которые употребляются только во множественном числе, нормативными являются следующие формы:

нет нападок , нет граблей

потемок, сумерек

будней, лохмотьев

заморозков яслей

2. Особенности употребления имен прилагательных

Прилагательное - часть речи, объединяющая слова, которые обозначают признак предмета и отвечают на вопросы какой? чей? Например: большой, спортивный, каменный, медвежий. Имена прилагательные употребляются, как правило, при именах существительных и согласуются с ними в роде, числе и падеже. Особые трудности вызывает образование и употребление степеней сравнения прилагательных.

Многие прилагательные обозначают такой признак, который может быть выражен в предмете в большей или меньшей степени (цвет, размер, вкус, температура, звучание и т. д.). Такие прилагательные, как правило, имеют степени сравнения: сравнительную и превосходную. Каждая из степеней сравнения может быть простой и составной (или сложной). Ср.: простая форма сравнительной степени - сильнее, веселее, составная форма сравнительной степени - более сильный, менее веселый, простая форма превосходной степени - сильнейший, веселейший и составная форма превосходной степени - самый сильный, веселее всех.

Способы образования степеней сравнения качественных прилагательных

Образуется

При помощи суффикса – ее (-ей ): красивый – красивее, красивей ;

При помощи суффикса – е :

высокий – выше,

дорогой – дороже ;

При помощи суффикса – ше:

тонкий – тоньше;

От других основ:

хороший - лучше

Образуется путем прибавления к прилагательному слов более или менее: более сильный, более красивый, менее значительный, менее четкий

Образуется

При помощи суффиксов – ейш- , - айш-: красивейший, высочайший ;

При помощи суффикса – ш -: высший, низший ;

Иногда к названным суффиксам добавляется приставка наи -: наикрасивейший, наивысший ;

От других основ:

хороший - лучший

Образуется

Прибавлением к прилагательному слов самый, наиболее, наименее : самый красивый, наиболее сильный, наименее высокий;

Прибавлением к простой сравнительной степени прилагательного слов всех, всего : всех милее, всего красивее

Соединение в одной конструкции простой и сложной форм сравнительной и превосходной степени не соответствует нормам литературного языка и является грубой ошибкой. Недопустимы выражения более интереснее, более хуже, наиболее подробнейший, самый строжайший и т. д.

Исключением являются лишь несколько конструкций, традиционно закрепивших сочетание слова самый с формой превосходной степени прилагательного: самое ближайшее (время), самый кратчайший (путь), са­мым теснейшим (образом) и т. д.

Иногда возникают трудности при образовании краткой формы прилагательных, оканчивающихся на -енный. Существуют два варианта краткой формы данных прилагательных. Ср.: искусственный - искусствен, искусственен. В настоящее время оба варианта признаются равноправными. Однако в официальных ситуациях общения предпочтительным является употребление усеченной краткой формы прилагательного.

3. Особенности употребления имен числительных

Числительное - часть речи, в которую входят слова, обозначающие число, количество предметов или порядок предметов при счете и отвечающие на вопросы сколь ко? который? Например, десять, пять тысяч триста шестьдесят четыре, пятый, двести восемьдесят шестой. Числительные, обозначающие количество предметов, называются количественными: один, десять, сто шестьдесят. Среди количественных выделяют числительные, называющие целые числа (десять, восемнадцать, сто), дробные числительные (две пятых, три восьмых, пять целых семь сотых) и собирательные числительные (двое, пятеро, семеро). Числительные, обозначающие порядок при счете, называются порядковы­ми: первый, десятый, сто шестидесятый.

Наибольшие затруднения возникают при склонении количественных числительных и при употреблении собирательных числительных.

3.1. склонение количественных и порядковых числительных

1. Склонение числительных от 50 до 80 и от 200 до 900 .

В количественных числительных от 50 до 80 и от 200 до 900 склоняются обе части.

ЗАПОМНИТЕ:

2. Склонение числительных 40, 90,100 .

Числительные 40, 90, 100 имеют две падежные формы.

ЗАПОМНИТЕ:

3. Слово тысяча склоняется как существительное женского рода

4.Склонение составных количественных числительных.

При склонении составных количественных числительных изменяются все слова, из которых они состоят:

5. Склонение числительных полтора , полтораста.

Числительные полтора и полтораста имеют две падежные формы – полтора, полтораста и полутора, полутораста:

6. Склонение дробных числительных:

При смешанном числе дробь управляет существительным, которое всегда ставится в родительном падеже единственного числа (ср.: три пятых литра , но: пять литров ; две седьмых килограмма , но : семь килограммов ).

7. Склонение порядковых числительных.

Порядковые числительные, как и прилагательные изменяются по падежам, числам и родам: седьмой вагон (седьмого, седьмому и т.д.), третья остановка, пятое место, первые месяцы.

В составных порядковых числительных склоняется только последнее слово.

ЗАПОМНИТЕ:

двухтысячный год

до двухтысячного года

к двухтысячному году

две тысячи первый год

до две тысячи первого года

к две тысячи первому году

При указании даты после порядкового числительного название месяца ставится в родительном падеже: к первому сентября, перед двенадцатым декабря.

Сочетания составных числительных, оканчивающихся на два, три, четыре (т. е. 22, 23, 24, 32, 33, 34, ..., 102, 103, 104 и т. д.), с существительными, употребляющимися только во множественном числе (сутки, ножницы, щипцы и т. п.), в литературной речи невозможны. Нельзя сказать «двадцать двое суток», «тридцать трое ножниц». В случае необходимости соответствующих обозначений следует использовать синонимические замены существительных или употреблять составное числительное не в именительном - винительном падежах. Например: Прошло двадцать два дня, купили тридцать три штуки ножниц, в течение двадцати двух суток и т. п.

3.2. Особенности употребления собирательных числительных

Среди количественных выделяется группа собирательных числительных, обозначающих количество предметов как целое или, если они употребляются без существительного, совокупность лиц: двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро.

Собирательные числительные употребляются только:

а) с существительными мужского и общего рода, называющими лиц мужского пола: двое друзей, трое сирот;

б) с существительными, имеющими формы только множественного числа: двое ножниц, трое суток;

в) с существительными дети, ребята, люди, лицо (в значении «человек»): двое детей, трое незнакомых лиц;

г) с личными местоимениями мы, вы, они: нас двое;

д) с субстантивированными числительными и прилагательными, обозначающими лиц: вошли трое больных, бегут двое.

Собирательные числительные не сочетаются с существительными, обозначающими лиц женского пола (нельзя сказать трое портних, четверо студенток). Не сочетаются они также с существительными мужского рода, обозначающими названия взрослых животных (нельзя сказать трое волков). Нарушение данных правил является речевой ошибкой. Нежелательны сочетания собирательных числительных с существительными, обозначающими высокое общественное положение лица. Не следует говорить трое президентов, трое генералов. Желательно использовать сочетания три президента, три генерала. Употребление собирательных числительных в подобных случаях вносит в значение существительного сниженный оттенок.

При употреблении собирательных числительных оба - обе в сочетаниях с существительными форма оба используется при словах мужского и среднего рода, а форма обе - при словах женского рода (оба студента - обе студентки).

Числительные оба - обе не употребляются с существительными, не имеющими единственного числа. Нельзя сказать у обоих ворот, можно: у тех и других ворот.

ЗАПОМНИТЕ:

4. Употребление форм глагола

Глагол - часть речи, которая включает слова, обозначающие действие или состояние предмета. Глагол отвечает на вопросы что делать? что сделать?, имеет формы времени (настоящее, прошедшее и будущее), лица (1, 2, 3-е лицо в форме настоящего или будущего времени), рода (в ед. числе прош. времени), наклонения (изъявительное, сослагательное, повелительное), категории залога, переходности/непереходности, вида. В предложении является сказуемым.

Особые трудности возникают при образовании и употреблении некоторых глагольных форм. Как правило, в устной и письменной речи может происходить смешение видовых или временных форм глагола, неправильное образование личных форм и форм повелительного наклонения, неточное использование возвратных форм глагола, а также нарушение правил образования причастий и деепричастий.

4.1. Особенности образования некоторых личных форм глагола

Как известно, глаголы в настоящем и будущем времени изменяются по лицам и числам, т. е. спрягаются. Например:

Лицо Ед. число Мн. число

1-е (я) создаю (мы) создаем

2-е (ты) создаешь (вы) создаете

3-е (он, она, оно) создает (они) создают

Однако существует небольшая группа глаголов, которые не могут образовывать некоторые личные формы. Например, глаголы победить, убедить, очутиться, чудить, ощутить и другие не образуют формы 1-го лица единственного числа настоящего или будущего времени. В случае необходимости употребления данных глаголов в форме 1-го лица используются описательные обороты типа сумею победить, хочу убедить, могу очутиться, пытаюсь ощутить и т. п.

Среди некоторых личных глагольных форм встречаются варианты, отличающиеся своими стилистическими характеристиками. Например: выздоровеют (общелит.) - выздоровят (разг.), полощет (общелит.) - полоскает (разг.), машет (общелит.) - махает (разг.), сыплет (общелит.) - сыпет (прост.), щиплет (общелит.) - щипет (прост.) и т. д. Следует иметь в виду, что разговорные и просторечные варианты недопустимы в официальной речи и официальных ситуациях общения.

Между некоторыми личными формами глаголов могут также наблюдаться и смысловые различия.

ЗАПОМНИТЕ:

Брызгает - «спрыскивает, окропляет» (брызгает водой).

Брызжет - «разлетается каплями, разбрасывает капли» (брызжет искрами).

Двигает - «перемещает, толкая что-нибудь» (двигает стул к окну).

Движет - «побуждает к чему-либо, руководит» (им движет чувство сострадания).

4.2. Употребление возвратных и невозвратных форм глагола

Возвратными называются глаголы, обозначающие действие, направленное на самого деятеля, или совместность действия и имеющие суффикс -ся (учиться, обниматься, одеваться и т. д.).

    Возвратная и невозвратная формы глагола в некоторых случаях могут различаться стилистическими характеристиками. Например: кружить (общелит.) - кружиться (разг.), плевать (общелит.) - плеваться (разг.), плескать (общелит.) - плескаться (разг.), убирать (общелит.) - убираться (прост.) и т. д.

    У глагола на -ся в неправильно составленном предложении может появиться двусмысленность, которая устраняется уточнением контекста.

Неправильный вариант: Сюда собираются дети, потерявшиеся на улице (сами приходят или их собирают?).

Исправленный вариант: Сюда приходят дети, потерявшиеся на улице или Сюда собирают детей, потерявшихся на улице.

4.3. Особенности образования и употребления некоторых других глагольных форм

1. При образовании видовой пары (пары совершенного или несовершенного вида) у некоторых глаголов в современном русском языке наблюдается чередование О-А в корне. Такие чередования могут быть присущи равноправным общелитературным и нормативным глагольным формам: приспосабливать - приспособлять. Однако в большинстве подобных случаев варианты глагольных форм различаются своими стилистическими характеристиками: первый вариант является общелитературным, а второй вариант имеет разговорный характер. Ср.: упол­номочивать (общелит.) - уполномачиватъ (разг.), сосредоточивать (общелит.) - сосредотачивать (разг.).

Нормативными являются следующие глагольные формы несовершенного вида:

обезбОливать застрАивать

обоснОвывать затрАгивать

обуслОвливать освАивать

опорОчивать оспАривать

подытОживать удвАивать

приурОчивать удостАивать

просрОчивать усвАивать

рассредотОчивать успокАивать

узакОнивать уполномОчивать

    Пары глаголов лазить - лазать, видеть - видать, слышать - слыхать, свистеть - свистать, поднимать - подымать, мучить - мучатъ также различаются своими стилистическими характеристиками. Первый вариант глагольной формы является общелитературным, второй - просторечным. Поэтому глагольные формы типа лазать (лазает), видать (видал), слыхать (слыхал), подымать (подымает), мучатъ (мучает) являются недопустимыми в официальных ситуациях общения, в деловой и письменной речи.

    При образовании форм прошедшего времени от некоторых глаголов, имеющих суффикс -ну-, в русском языке также наблюдается существование вариантов. При этом один вариант может быть общелитературным и современным, а другой - разговорным или устарелым: расторг (общелит.) - расторгнул (разг.), погас (совр.) - погаснул (устар.).

В настоящее время наблюдается тенденция к утрате суффикса -ну- во многих глагольных формах прошедшего времени, в связи с чем предпочтительными в официальных ситуациях общения являются формы: сохнуть - сох, вянуть - вял, отвергнуть - отверг, прибегнуть - прибег, промокнуть - промок, исчезнуть - исчез и т. д.

4. При образовании форм повелительного наклонения глаголов в русском языке в ряде случаев также существуют варианты, отличающиеся стилистическими характеристиками. Например: положи (общелит.) - по-ложъ (прост.), обними (общелит.) - обойми (прост.).

Нормативными литературными вариантами являются следующие глаголы в форме повелительного наклонения:

взгляни ляг

выйди поезжай

вылезай положи

Вопросы для обсуждения теоретического материала

    Что входит в понятие «грамматические нормы»? Какие существуют разновидности грамматических норм?

    Какие правила регулируют морфологические нормы?

    Как определить род несклоняемых имен существительных?

    Назовите способы образования степеней сравнения имен прилагательных.

    Каковы основные особенности склонений количественных и порядковых числительных?

    В чем особенность употребления в речи сочетаний с собирательными числительными?

    С чем связаны основные трудности употребления личных форм глагола в речи?

Тема №5. Морфологические нормы русского языка

  1. Понятие о морфологических нормах.
  2. Морфологические нормы имен существительных.
  3. Морфологические нормы имен прилагательных.
  4. Морфологические нормы имен числительных.
  5. Морфологические нормы местоимений.
  6. Морфологические нормы глаголов.

1. Понятие о морфологических нормах

На предыдущих лекциях мы познакомились с тремя видами норм: нормами ударения, нормами произношения и лексическими нормами. Следующий вид норм русского литературного языка – грамматические нормы. Грамматические нормы обычно делят на два вида: морфологические нормы и синтаксические нормы. На сегодняшней лекции мы будем говорить о морфологических нормах.

Морфологические нормы – это правила использования грамматических форм разных частей речи. Морфологические нормы регулирует морфология – раздел языкознания, включающий в себя учение о формах слова и способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и их признаках.

2. Морфологические нормы имен существительных

Основная трудность изучения морфологических норм состоит в наличии вариантов, которые появляются из-за постоянного взаимодействия старых и новых способов образования грамматических форм.

В морфологических нормах имен существительных мы обратимся к категориям рода и падежа.

Несмотря на то что мы достаточно легко определяем род во многих существительных, руководствуясь окончанием («нулевое»/ь, а/я, о/е), есть группа слов, у которых определение рода может вызвать затруднение. Чаще всего колебания наблюдаются в отнесении существительных к мужскому или женскому роду. Как и в случае с ударением, эти колебания распределяются по разным видам, то есть образуют вариантные формы родовой принадлежности слова :

  1. Равноправные варианты: унт – унта, ставень – ставня, скирд – скирда .
  2. Стилистические варианты (характеризуются разной стилистической принадлежностью): туфля (общеупотреб.) – туфель (простореч.), клавиша (общеупотреб.) – клавиш (проф.).
  3. Литературный и устарелый варианты: зал – зала, ботинок – ботинка, рельс – рельса .
  4. Смысловые варианты (слова, в которых родовое окончание помогает различать лексическое значение): округ (подразделение государственной территории) – округа (окружающая местность), карьер (1) место открытой выработки полезных ископаемых или 2) ускоренный ход лошади) – карьера (видное положение в обществе).

Различаются формы слов, обозначающие лиц мужского и женского пола по профессии, должности, званию . Не всегда такие существительные имеют полноценный аналог для обозначения лица женского пола. Различают варианты:

  1. Двуродовые существительные – существительные мужского рода, но могут применяться и для обозначения лиц женского пола: доктор, юрист, депутат, профессор, капитан .
  2. Параллельные, стилистически нейтральные существительные: учитель – учительница, артист – артистка, студент – студентка .
  3. Стилистические существительные, в которых форма женского рода является стилистически сниженной, имеет разговорный или просторечный характер: врач – врачиха, кондуктор – кондукторша, директор – директриса .

Особого внимания требует присвоение рода несклоняемым именам существительным , так как во многих из них мы не можем руководствоваться окончанием, а перевод этих слов на русский язык бывает разным. Например: какого рода слово бра ? Если мы попытаемся его перевести, будут разные варианты: светильник / ночник – мужской род, лампа – женский род. Пользоваться переводом, для того чтобы определить род у заимствованного существительного – нельзя! Есть правила:

  1. Неодушевленные иноязычные существительные принадлежат к среднему роду: кафе, метро, такси, интервью, алоэ . Есть в этой группе и свои исключения: мужской род: кофе , сирокко (суховей), названия напитков (бренди) и языков (хинди, дари ). К женскому роду: салями, кольраби, авеню . Но постепенно начинают развиваться параллельные формы: виски, кофе, авто, пенальти (и м.р и с.р.), цунами, медресе (м.р. и ж.р.).
  2. Одушевленные иноязычные существительные могут принадлежать и к мужскому и к женскому роду: мой / моя визави, этот / эта атташе . В названиях животных (какаду, кенгуру, шимпанзе, пони ) мужской род выступает как основной, а женский как дополнительный и зависит от контекста.
  3. В словах – географических названиях род определяется по роду обозначаемой ими реалии: полноводная Миссисипи (река → ж.р.), многомиллионный / праздничная Токио (город → м.р., столица → ж.р.).
  4. В аббревиатурах и сложносокращенных словах норма неустойчива. Но в целом, род определяется по главному слову: ИГХТУ (университет → м.р.), ООН (организация → ж.р.). Но и здесь есть свои исключения: вуз (с.р. → м.р.), НАТО – North Atlantic Treaty Organization (ж.р. → с.р.), МИД (с.р. → м.р.) и т.д. стали восприниматься как самостоятельные слова и «поменяли» род.

Различные варианты мы можем встретить и в падежной системе русского языка.

Именительный падеж

Могут наблюдаться вариантные окончания Ы/И и А/Я в формах множественного числа у существительных мужского рода : договор ы – договор а , слесар и – слесар я . Основной является норма окончания Ы/И , тогда как вариант А/Я чаще всего выступает как разговорный.

Родительный падеж

1). Например, у некоторых существительных мужского рода в родительном падеже единственном числе варьируются основной вариант окончания А/Я (чая, сахара) с дополнительным вариантов У/Ю (чаю, сахару). Обычно окончания У/Ю могут быть использованы в следующих случаях:

  • у существительных с вещественным значением при указании на их количество – то есть для обозначения части целого (стакан ча ю , килограмм сахар у , кусочек сыр у ). Однако если существительное сопровождается определением, нужно выбирать форму с окончанием А/Я (чашка горячего ча я , пачка высушенного табак а );
  • у собирательных и отвлечённых существительных со значением количества (мало народ у , много шум у );
  • во фразеологизмах (без год у неделя, с глаз у на глаз, с мир у по нитке );
  • в отрицательных предложениях (поко ю нет, отказ у не было ).

2) В Родительном падеже множественном числе у существительных мужского рода четыре варианта падежных окончаний: ОВ / ЕВ (много стол ов , музе ев ), ЕЙ (много карандаш ей ) и нулевое окончание (много сапог ). Редкое нулевое окончания имеют следующие группы существительных мужского рода:

  • названия парных предметов (ботинок, сапог, чулок / но носк ов /, погон );
  • названия некоторых национальностей, главным образом в существительных с основой на буквы – н и – р (англичан, армян, болгар );
  • названия единиц измерения (ампер, ватт, вольт , но кулонов, граммов, килограммов ).

Предложный падеж

В Предложном падеже к основному варианту – окончанию Е в некоторых случаях добавляется окончания У : в цех е – в цех у (в этом случае вариант У – разговорный): расти в лес у – знать о лес е (окончание различает оттенок в значении: обстоятельство и объект), н а расчётном счёт е – быть на хорошем счет у (в выражениях фразеологического характера).

Обычно при выборе варианта окончания следует учитывать контекст, то есть обращать внимание на то, какое значение реализуется в слове.

3. Морфологические нормы имен прилагательных .

В нормативном аспекте морфологии имен прилагательных двумя сложными вопросами являются: образование форм степеней сравнений и различие между полными и краткими формами прилагательных.

Образование степеней сравнения прилагательных . Различают простую и составную степени сравнения прилагательных. Простая сравнительная форма образуется с помощью суффиксов – ее и – ей (разг.): быстрее – быстрей, некоторые прилагательные образуют сравнительную степени с помощью суффикса – е : бойче, звонче, ловчее, слаще . Простая форма прилагательных в превосходной степени образуется с помощью суффиксов –айш(ий) (высочайший ), –ейш(ий) (красивейший ).

Составная сравнительная форма образуется с помощью слова более , а превосходная с помощью слова самый (Этот дом высокий, но соседний – более высокий. Этот дом самый высокий в городе ).

Традиционные речевые ошибки при образовании форм степеней сравнения прилагательных связаны: 1) смешение простой и составной форм степеней сравнения (более выше, самая красивейшая ) и 2) отсутствие объекта сравнения (Эта комната более светлая . Надо + чем та ).

Полная и краткая формы прилагательного

Между полной и краткой формами прилагательного есть свои различия, поэтому эти формы не всегда могут заменять друг друга.

1) Стилистическое различие: краткие формы свойственны книжной речи, полные – нейтральны по своей стилистической окраске.

2) Смысловое различие: краткие формы обозначают временный признак предмета, полные – постоянный.

3) Синтаксическое различие: краткие формы могут иметь зависимые слова, полные не могут.

4. Морфологические нормы имен числительных .

Существуют свои нормы при употреблении имён числительных:

1) В сложных и составных количественных числительных склоняются все части (книга со ст а пять ю десять ю шесть ю страницами ).

2) При склонении сложных и составных порядковых числительных изменяется только последнее слово в числительном (родиться в тысяча девятьсот девяносто втором году).

3) Количественные числительные (кроме числительного одни ) не соединяются со словами, обозначающими парные предметы, как: сани, ножницы, сутки, брюки, очки и т.д. (нельзя: двадцать две сутки, тридцать три ножницы ) – следует использовать правку выражения: Прошли двадцать вторые сутки / двадцать два дня. Куплены ножницы в количестве тридцати трёх штук .

4) Собирательные числительные сочетаются только с одушевленными существительными мужского рода (двое юношей, трое мужчин) и не сочетаются с существительными женского рода (нельзя сказать: трое девушек , только: три девушки ).

5) При сочетании существительного с числительным, обозначающим дробь, существительное должно стоять в родительном падеже единственного числа (нельзя: 12,6 километр ов , только: 12,6 километр а ).

6) Числительные полтора и полтораста имеют только две падежные формы: в Именительном и Винительном падежах: полтора – полторы и полтораста , во всех остальных падежах полýтора и полýтораста . Эти числительные соединяются с существительными в Родительном падеже единственном числе (Им. и Вин. падеж): полторы ложки , и во множественном числе (все остальные падежи): около полтораста страниц .

5. Морфологические нормы местоимений.

Свои морфологические нормы действуют при употреблении местоимений:

1) Местоимение они не соотносится с собирательными существительными (народ, молодежь, купечество). Нельзя: Народ дружно шёл на выборы, потому что они понимали как это важно . Следует они → он или народ → люди .

2) Личные местоимения не могут употребляться в роли второго подлежащего или дополнения. Нельзя: Плюшкин, он – отрицательный герой романа .

3) При наличии двух субъектов действия личные и притяжательные местоимения требуют дополнительного пояснения или перефразирования предложения в целом, чтобы не возникало двусмысленности. Нельзя: Профессор предложил аспиранту прочитать его доклад (чей? Профессора или аспиранта?).

4) В неопределенных местоимениях с суффиксами - то, -либо, -нибудь суффикс –то формирует значение «неизвестный» суффикс -либо формирует значение «любой», а суффикс –нибудь – значение «неважный» (Нельзя: Кто-либо или кто-нибудь стучит в дверь . Только: Кто-то стучит ).

5) Определительные местоимения всякий , любой и каждый не могут заменять друг друга (Нельзя: Любой человек сам отвечает за свою жизнь . Только: Каждый человек …).

6. Морфологические нормы глаголов.

Кратко обратимся к основным морфологическим нормам, регулирующим употребление глаголов:

1) Стилистически различаются глагольные пары: видеть – видать, слышать – слыхать, поднимать – подымать, лазить – лазать и т.п. Первый вариант книжный – литературный, второй – разговорный.

2) Глаголы с чередованием О//А в основе: обусл о вливать – обусл а вливать, сосредот о чивать – сосредот а чивать и т.п. также различаются как книжный (форма на О) и разговорный (форма на А).

3) У так называемых недостаточных глаголов (победить, убедить, очутиться, дерзить, ощутить ) форма 1-ого лица единственного числа будущего времени имеет составной характер (смогу / сумею / должен победить ).

4) У так называемых изобилующих глаголов есть две формы настоящего времени со стилистическим или смысловым различием. Например: машет –махает (книжный и разговорный вариант), двигает (перемещает) – движет (руководит, побуждает).

5) У глаголов в прошедшем времени основной выступает форма без суффикса –ну (мокнуть – мок, привыкнуть – привык ).

6) Единство видо-временных форм глаголов – правило, согласно которому все глаголы в рамках одного предложения должны употребляться в одной и той же грамматической форме. Нельзя: В отпуске он отдохнул и снова занимался любимым делом . Только: занялся !

7) В особой форме глагола – деепричастии – суффикс –в – нормативный, суффикс –вши – просторечный. Нельзя: Прочита вши книгу . Только: Прочита в книгу .

Таким образом , на этой лекции мы познакомились с понятием «морфологическая норма» и выяснили, как следует образовывать формы слов, принадлежащих к разным частям речи. В случае затруднения рекомендуется обращаться к грамматическим словарям.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: