Речевые ошибки. Александр Фридман Как наказывать подчиненных: за что, для чего, каким образом

После сериала «Плохие начальники» у многих может сложиться впечатление, что в нашей жизни есть только плохие начальники. Однако существуют и хорошие. Именно они создают самые лучшие продукты, делают самые лучшие сервисы, а управляемые ими компании развиваются быстрее других. Мне в жизни повезло, потому что я работал под управлением трех отличных начальников и многому у них научился. Но идеальных начальников не существует. У каждого хорошего начальника куча недостатков, которые зачастую являются продолжением их достоинств.

Хороший начальник – явление относительное. О том, что у тебя хороший начальник, зачастую не догадываешься, когда работаешь под его управлением. Ты видишь в нем кучу недостатков, тебя раздражает, что он к тебе требователен и даже порой придирчив. Но как только ты переходишь в другое место и встречаешься с другим начальником, твой прежний руководитель начинает казаться тебе просто образцом хорошего начальника. Потому что его достоинства воспринимались как нечто само собой разумеющееся. Его недостатки теперь не кажутся такими серьезными, а требовательность настолько много тебе дала с точки зрения развития, что это уже кажется даром свыше. Бывает и наоборот: человек, казавшийся хорошим начальником, оказывается совершенно не таким после знакомства с другим начальником, который кардинально лучше, интереснее и позитивнее.

Тем не менее есть несколько абсолютных признаков хороших начальников, которые позволят точно сделать вывод, что он действительно хороший. Признак первый: хороший руководитель – это человек, который ведет за собой. Это не значит, что он должен бегать с флагом или громко говорить. Есть настоящие лидеры, которые тихо и спокойно разговаривают, которые не стремятся выделиться. Но когда ты общаешься с таким человеком, у тебя возникает стойкое ощущение: он лидер. Или не возникает.

Признак второй: у хорошего начальника всегда есть воодушевляющая цель. Это не может быть цель заработать себе много денег или что-то подобное. Воодушевлять эта цель должна не только его, но и всех его сотрудников и коллег. Наличие такой цели, которая объединяет организацию, подразделение, компанию, – важнейшее свойство хорошего начальника.

Признак третий: принципы и ценности начальника должны разделяться теми, кто работает на этого начальника. При этом даже не обязательно, чтобы эти принципы и ценности в общечеловеческом смысле были хорошими и правильными. Главное – чтобы они разделялись всеми и последовательно выполнялись. Но организации, объединенные положительными ценностями, дают гораздо больше и обществу, и себе самим. Мой топ-лист принципов и ценностей таков: уважение и доверие; держать слово; защищать своих от чужих; слушать и слышать; закон и порядок для всех без исключения, включая начальника.

Признак четвертый: начальник сохраняет позитивный настрой, делает свою работу с юмором и дарит позитив своим сотрудникам. Безусловно, начальник не может всегда улыбаться и радоваться. Решая сложные и крайне неприятные задачи, он бывает и негативным, и жестким, а порой и жестоким. Но если подавляющая часть управления строится на негативе, это верный знак того, что здесь не все хорошо.

Признак пятый: наличие у начальника опыта и знаний. Возможно, на первом этапе начальник может не разбираться в индустрии и не знать компанию, которую он возглавляет. Но через какое-то время разбираться в индустрии и в том, что происходит в организации, он просто обязан. Иначе он не может быть хорошим начальником.

Признак шестой и важнейший: хороший начальник достигает результата. Людям нравится побеждать, настоящие команды складываются тогда, когда сообща достигают результата. Настоящим хорошим начальником человек становится только тогда, когда вместе с ним, а не вопреки ему организация достигает результата. Бывают и поражения. Но то, как вместе с начальником организация исправляет ошибки и борется с поражениями, какие уроки извлекает, чтобы это не повторилось вновь, – это тоже результат. Главное, чтобы эти ошибки и поражения не следовали одни за другими.

Признак седьмой: хороший начальник ненавязчиво становится примером для подражания. В том, как он общается с сотрудниками, как мыслит и как говорит. Что делает и что не делает. И люди следуют этому примеру не по приказу, а просто потому, что им это нравится.

Признак восьмой: хороший начальник говорит спасибо. Он делает это регулярно и с удовольствием. Его спасибо очень много значит. Потому что оно за дело – там, где нет никаких достижений, спасибо точно не получишь. Но помимо позитивной обратной связи хороший начальник прямо и честно дает понять, что не нравится. Это позволяет всем членам этой организации понимать систему координат.

Признак девятый: начальник – это не звезда, которая блистает на фоне своих посредственных сотрудников. Все с точностью до наоборот. Хороший начальник – это тот, который знает: его главное достояние и ресурс – это его сотрудники. Хороший начальник презентацию успехов организации предоставляет своим сотрудникам, а ошибки и неудачи представляет сам. Хороший начальник развивает своих сотрудников. И получает истинное, нескрываемое удовольствие, наблюдая за тем, как его сотрудники становятся сильнее и опытнее его самого в своих областях.

Признак десятый: хороший начальник не теряет связь с реальностью. Хотя ему реже говорят суровую правду, ему часто рисуют не вполне реалистичную картину как в отношении того, чем он руководит, так и в отношении его самого. Опасность забронзоветь возрастает прямо пропорционально результативности начальника. Чем лучше результаты, тем выше эта опасность. Именно поэтому многие хорошие начальники в какой-то момент перестают быть таковыми, теряя связь с реальностью. И только самокритичность, трезвая самооценка и система сбора и обработки обратной связи позволяют хорошему начальнику оставаться хорошим.

Как пользоваться 10 признаками. Хотите проверить, насколько хорош ваш начальник? Поставьте против каждого признака галочку, если у вашего начальника этот признак есть, и сосчитайте количество галочек.

Конкурс Копирайта -К2
По материалам www.gramma.ru

При выборе слов необходимо обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами, так как нарушение хоть одного из этих критериев приводит к речевым ошибкам.

ПРИМЕРЫ ОШИБОК

1. Употребление слова в несвойственном ему значении.

Костер все больше и больше распалялся, пылал.
Ошибка заключается в неверном выборе слова:
Распаляться - 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным чувством.
Разгораться - начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.

Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.

В современном русском языке предлог благодаря сохраняет смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

3.Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика).

Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.

Если речь идет о «заболеваниях», то слово «алкоголики» следовало бы заменить на «алкоголизм». Алкоголик - тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм - болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

4. Неправильное употребление паронимов.

Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.

Праздный и праздничный - очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное:
праздничный - прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение);
праздный - не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь).

Книга дает гормональное воспитание человеку.
Она всегда была человеком замкнутым, скрытым.
Кристаллическая честность.
Он не хотел лечиться от алкоголя.
К книге нужно относиться очень бережливо, она этого заслуживает.
Автор злостно обличает равнодушных людей.

5. Лексическая сочетаемость.

При выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом.

Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.
Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для подражания.

Их сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена.
Слово дружба сочетается с прилагательным крепкая - крепкая дружба.
Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо... В этом случае перед нами один из видов тропов - оксюморон.
В сложных случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо пользоваться словарем сочетаемости.

Нельзя сказать:
крепкая ненависть, зависть (можно: крепкая любовь),
крепкий ливень, крепкая жара, влажность (но: крепкий мороз).

Сочетаемость слова определяется смысловыми (семантическими) признаками слов, вместе с тем она имеет свои границы. Например:
- В отличие от мыть, его синоним стирать сочетается только с названиями предметов, изготовленных из ткани, либо имеющих свойства ткани.
- Повысить можно то, к чему приложим параметр высокий:
высокая урожайность - повысить урожайность;
высокая скорость - повысить скорость.
Поэтому нельзя сказать: повысить подготовку специалистов (только: улучшить подготовку...), повысить выпуск станков (увеличить выпуск станков).

Недопустимы сочетания слов, которые содержат отрицающие друг друга смысловые признаки: Эти установки осушки имеют высокую (+) глубину (-) осушки... Следует сказать: высокую степень осушки...

С точки зрения современного языка часто бывает трудно или даже невозможно объяснить причины различной сочетаемости близких по смыслу слов: уделять внимание / придавать значение развитию спорта.

Многие сочетания слов закреплены языковой традицией. Эти сочетания в "готовом виде" входят в словарь носителей языка, и умение их использовать составляет часть языковой культуры человека.

Небольшой практикум. Найдите ошибку:

Сегодняшняя молодежь мало читает, не повышает свой кругозор.
Его речь насыщена обилием книжных слов.
Нервы и волнения переполнили автора.
У нас сегодня опасное и невоспитанное подростковое поколение.
Мать стояла с жалкой внешностью, оборванная, в обнищавшей одежде.
Сын бессовестно обращается с матерью.
Ветеран лишь хотел большего количества понимания.
Каждое слово имеет свою непревзойденную историю.

6. Употребление синонимов.

Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность - стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка - просторечные; оплошка - разговорное; ляп - профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке. (Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять).

Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут - это ведет к речевой ошибке.

Вчера мне было печально.
Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются (Печально я гляжу на наше поколенье....)

7. Употребление многозначных слов.

Включая в свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации.
Он уже распелся.
Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.

8. Многословие.

Встречаются следующие виды многословия:

Плеоназм - употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.

Все гости получили памятные сувениры.
Сувенир - подарок на память, поэтому памятные в этом предложении - лишнее слово.
Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п. Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.

Небольшой практикум. Найдите ошибку:

Немецкая Германия.
Рабочий пролетариат.
В сельской деревне.
Вдумчиво и внимательно нужно читать каждую книгу.
Но эти герои только пустословят и болтают.
Здесь раскрыта и затронута интересная проблема.
Мать стояла тихо и молча.
Эти модницы интересуются только платьями и нарядами.
Лестные комплименты.
Денежный штраф.

Тавтология - повторение однокоренных слов или одинаковых морфем.
Дорога каждая минута времени (минута связана с понятием времени)

Руководители предприятий настроены на деловой настрой.
Авторские слова – это слова автора.
Удар был внезапным и неожиданным.
Соединить воедино; приближаться всё ближе; удаляться всё дальше.

Расщепление сказуемого.
Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: бороться - вести борьбу, убирать - производить уборку.

Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора.
быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше: Ученики решили убрать школьный двор.

9. Лексическая неполнота высказывания.

Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.

Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего.
У Куприна, может, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова.
Или: "... не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные разжечь межнациональную вражду". Так получается - "страница телевидения".

При выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.

10. Устаревшие слова.

Архаизмы - слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, - должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.

Ныне в университете был день открытых дверей.
Здесь устаревшее слово ныне (сегодня, теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.
Среди слов, вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы. Историзмы - слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в употреблении историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.

Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору города.
Губернатор - начальник какой-нибудь области (например, губернии в царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор - нелепость, к тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался вице-губернатором.

11. Диалектизмы.

Диалектизмы - слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.
Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер.
Шаберка - соседка. Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.

12. Разговорные и просторечные слова.
Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано контекстом.

У меня совсем худая куртка.
Худой (разг.) - дырявый, испорченный (худой сапог).

13. Фразеологизмы.

Нужно помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение. Украшая нашу речь, делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют нам и немало хлопот - при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.
Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Здесь фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение "напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого", употреблен неверно - в значении "выдумывать, плести небылицы".

Я привык отдавать себе полные отчеты.
Здесь изменена форма числа. Существует фразеологизм отдавать отчет.

Он постоянно сидит сложив руки.
Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову, очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного вида с суффиксом -а (-я).
В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными формами ошибочна.

Все возвращается на спирали своя!..
Есть фразеологизм на круги своя. Замена слова недопустима.

Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.

Эти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, еще молодой науки.
Произошло смешение двух устойчивых оборотов: играет роль и имеет значение. Можно сказать так: вопросы имеют большое значение... или вопросы играют большую роль.

Небольшой практикум. Найди ошибку:

С этим положением можно согласиться только скрипя сердцем.
Эти дети были обделены от радости.
Тяжелая доля выпала на голову нашего народа.
Дети были бедные, они питались хлебом и солью.
Низкий поклон перед теми, кто воевал.
Над ним разыграли шутку.
Этот поступок был последней каплей, переполнившей бочку с порохом.
Чтобы не было такого хулиганства, надо усилить и увеличить внутренние органы.

БОЛЬШОЙ ПРАКТИКУМ (взято из школьных сочинений)

Найдите ошибки:

Уровень сложности 1

Когда-то Мармеладов имел работу, но потом его сократили.
Я маленько не согласна с точкой зрения автора.
Нам необходимо набивать голову знаниями.
Екатерина II стремилась к тому, чтобы философы и писатели ославили ее имя во всем мире.
Авторскую позицию выражает пословица, которая гласит: «По одежке встречают – по уму провожают».
Шариков, получив некоторую власть, стал беспредельщиком.
Рабочие приняли решение произвести ремонт трактора в кратчайшие сроки.
Петруша Гринев сначала тоже был недорослью.
Более худшего примера не привести.
В те годы Россия была голодна и нища.
Творчество Высоцкого не спутаешь ни с кем.
Можно рассказать о судьбе обоих сестер.
Ветерану хотелось слов без фальша.
Автор анализирующего текста – писатель В.Тендряков.
Был нужен человек, могущий бы помочь в этом деле.
Вспомним горьковского Ларру – он тоже самолюб и эгоист.
Какую надо иметь мужественность, чтобы так петь перед смертью!
Вадима преследовало раскаивание, но недолго.
Юность – хорошая пора. Молодая, гулящая.
Меня захватили сердцетрепещущие мысли.
Русский язык необъемлем.
Это был самый прекраснейший выход из ситуации.
Автор повествует о том, как нужно правильно путешествовать.
По приезду в Британию сам он сразу едет в Лондон.
С отсталой страны Россия превратилась в великую державу.
Российская молодежь готовы лечь на амбразуру, чтобы не допустить этого.
Те, кто любят литературу, знают это имя.
Добро побеждает над злом – в этом убеждают даже сказки.
Д.Лихачев заостряет внимание на проблему национализма.
Не только он, но даже мы все вместе не могли ничего поделать.
В подтверждение этому приведу такой эпизод.
За подвиг ученого он был удостоен орденом.
Я искренне удивляюсь и восхищаюсь талантом писателя.

Слово – важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная. Именно слово отражает все изменения, происходящие в жизни общества. Слово не только называет предмет или явление, но и выполняет эмоционально-экспрессивную функцию.

И, выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Так как нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

Основные причины речевых ошибок:

  1. Непонимание значения слова
  2. Лексическая сочетаемость
  3. Употребление синонимов
  4. Употребление омонимов
  5. Употребление многозначных слов
  6. Многословие
  7. Лексическая неполнота высказывания
  8. Новые слова
  9. Устаревшие слова
  10. Слова иноязычного происхождения
  11. Диалектизмы
  12. Разговорные и просторечные слова
  13. Профессиональные жаргонизмы
  14. Фразеологизмы
  15. Клише и штампы

1. Непонимание значения слова.

1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении.

Пример: Костер все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе слова:

Распаляться – 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным чувством.

Разгораться – начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

1.2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.

Пример: Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.

В современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

1.3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика).

Пример: Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.

Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало бы заменить на алкоголизм. Алкоголик – тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм – болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

1.4. Неправильное употребление паронимов.

Пример: Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.

Праздный и праздничный – очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный – прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); праздный – не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами.

2. Лексическая сочетаемость.

При выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т. д.

Пример: Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным. Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для подражания.

Пример: Их сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена. Слово дружба сочетается с прилагательным крепкая – крепкая дружба.

Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо... В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.

В сложных случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо пользоваться словарем сочетаемости

3. Употребление синонимов.

Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность – стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка – просторечные; оплошка – разговорное; ляп – профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

Пример: Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.

При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами.

Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут – это ведет к речевой ошибке.

Пример: Вчера мне было печально. Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально я гляжу на наше поколенье...

4. Употребление омонимов.

Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

Пример: Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж – это повозка или команда? Само слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова необходимо расширить контекст.

Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.

5. Употребление многозначных слов.

Включая в свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.

Пример: Он уже распелся. Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.

6. Многословие.

Встречаются следующие виды многословия:

6.1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – избыток, чрезмерность) – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.

Пример: Все гости получили памятные сувениры. Сувенир – подарок на память, поэтому памятные в этом предложении – лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п. Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.

6.2. Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.

Пример: Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный магазин «Дружба».

6.3. Тавтология (от греч. tauto – то же самое logos – слово) – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками «пестрят» не только сочинения учащихся, но и газеты и журналы.

Пример: Руководители предприятий настроены на деловой настрой.

6.4. Расщепление сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: бороться – вести борьбу, убирать – производить уборку.

Пример: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. Может быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше: Ученики решили убрать школьный двор.

Пример: В небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет свободных мест.

7. Лексическая неполнота высказывания.

Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.

Пример: Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего. У Куприна, может, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова. Или: «...не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные разжечь межнациональную вражду». Так получается – «страница телевидения».

При выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.

8. Новые слова.

Неудачно образованные неологизмы являются речевыми ошибками. Пример: А в прошлом году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи рублей. И только контекст помогает разобраться: «ямочный ремонт» – это ремонт ям.

9. Устаревшие слова.

Архаизмы – слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, – должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.

Пример: Ныне в университете был день открытых дверей. Здесь устаревшее слово ныне (сегодня, теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.

Среди слов, вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы. Историзмы – слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в употреблении историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.

Пример: Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору города. Губернатор – начальник какой-нибудь области (например, губернии в царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор – нелепость, к тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался вице-губернатором.

10. Слова иноязычного происхождения.

Сейчас многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.

Пример: Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов. Лимитировать – установить лимит чего-нибудь, ограничить. Иностранное слово лимитировать в данном предложении следует заменить словами: идет медленнее, приостановилась и т. п.

11. Диалектизмы.

Диалектизмы – слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.

Пример: Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер. Шаберка – соседка. Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.

12. Разговорные и просторечные слова.

Разговорные слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения. Просторечие – слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты. Разговорная и просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.

Пример: У меня совсем худая куртка. Худой (разг.) – дырявый, испорченный (худой сапог). Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано контекстом.

13. Профессиональные жаргонизмы.

Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов: опечатка – в речи журналистов ляп; руль – в речи шоферов баранка.

Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие, портят литературную речь.

По ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т. п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов – своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников). Жаргонизмы – это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующая- ся социально ограниченным употреблением.

Пример: Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет. Хибара – дом.

14. Фразеологизмы.

Нужно помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение. Украшая нашу речь, делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют нам и немало хлопот – при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.

14.1. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.

  1. Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые могут восприниматься как свободные объединения слов.
  2. Ошибки могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.

Пример: Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Здесь фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение «напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого», употреблен неверно – в значении «выдумывать, плести небылицы».

14.2. Ошибки в усвоении формы фразеологизма.

  • Грамматическое видоизменение фразеологизма.

Пример: Я привык отдавать себе полные отчеты. Здесь изменена форма числа. Существует фразеологизм отдавать отчет.

Пример: Он постоянно сидит сложив руки. Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову, очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного вида с суффиксом -а (-я).

В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными формами ошибочна.

  • Лексическое видоизменение фразеологизма.

Пример: Пора уже тебе взяться за свой ум. Большая часть фразеологизмов является непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.

Пример: Ну хоть бейся об стенку! Пропуск компонента фразеологизма также является речевой ошибкой.

Пример: Все возвращается на спирали своя!.. Есть фразеологизм на круги своя. Замена слова недопустима.

14.3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.

Пример: Эти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, еще молодой науки. Произошло смешение двух устойчивых оборотов: играет роль и имеет значение. Можно сказать так: вопросы имеют большое значение... или вопросы играют большую роль.

15. Клише и штампы.

Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях речи они неуместны, являются штампами.

Пример: Имеет место отсутствие запасных частей.

Штампы – это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность.

Разновидностью штампов являются универсальные слова. Это слова, которые употребляются в самых общих и неопределенных значениях: вопрос, задача, поднять, обеспечить и т. д. Обычно универсальные слова сопровождаются трафаретными привесками: работа – повседневная, уровень – высокий, поддержка – горячая. Многочисленны публицистические штампы (труженики полей, город на Волге), литературоведческие (волнующий образ, гневный протест).

Клише – речевые стереотипы, готовые обороты, используемые в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта, – являются конструктивными единицами речи и, несмотря на частое употребление, сохраняют свою семантику. Клише используют в официально-деловых документах (встреча на высшем уровне); в научной литературе (требуется доказать); в публицистике (наш собственный корреспондент сообщает из); в разных ситуациях разговорно-бытовой речи (Здравствуйте! До свидания! Kmо последний?).

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Подчиненные нередко жалуются на своих начальников. И в какой-то степени это норма, ведь у каждого из них свои интересы. Но может быть, ваш начальник совсем не так плох, как кажется. Возможно, вы просто не до конца его понимаете. Люди, занимающие руководящие должности, имеют свои проблемы и особенности, о которых не всегда знают те, кто находится в их подчинении.

Мы в сайт разобрали некоторые из этих особенностей. Возможно, с помощью этой информации вам будет проще понять начальника и договориться с ним.

1. Руководитель не понимает вашего недовольства зарплатой

На самом деле он считает, что это вы ему дорого обходитесь. Ведь кроме обязанности платить вам зарплату он должен обеспечить вам рабочее место, заплатить за вас налоги, предоставить больничный и даже провести корпоратив. А ведь вы не единственный, кто у него работает.

Примерно так рассуждает руководитель какой-нибудь небольшой фирмы. Скорее всего, он уверен, что вы и так получаете более чем достаточно.

Совет: если вы действительно хотите получать больше денег на работе, не выражайте недовольство своей текущей зарплатой. Вместо этого объясните фактами, почему вам следует платить больше: возможно, вы стабильно перерабатываете, увеличилась нагрузка или вам предложили похожую должность с большей ЗП у конкурентов. Факты будут более понятными и убедительными, чем эмоции.

2. Он считает, что вам живется проще, чем ему

Как ни крути, у руководителя отдела или директора компании больше ответственности, чем у рядового работника. В его подчинении несколько человек, возможно, у него есть собственный начальник. А если он самый главный в компании, то его благополучие гораздо больше вашего зависит от успешности дела. Вы в случае проблем просто найдете другую работу. А он вполне может остаться в долгах и без средств к существованию.

Да, у него наверняка больше денег. Но не удивляйтесь: возможно, он завидует вашему дружескому общению с коллегами, совместным походам в бар после работы и тому факту, что по окончании рабочего дня вы спокойно можете выкинуть все дела из головы.

Совет: вам может казаться, что вы делаете всю работу, а начальник только прохлаждается и мало вам платит. На самом деле ответственности и рисков он несет больше, чем вы. Учитывайте этот момент во время переговоров.

3. Иногда вы бесите его безо всякой причины

Ваш директор - такой же человек, как и все остальные. И эмоции влияют на него не меньше, чем на других людей. Поэтому причина его недовольства вами или вашей работой может быть в плохом настроении. Возможно, его только что разозлил ваш коллега, огорчил с утра сын-подросток или он банально не выспался. А вы попали под горячую руку.

Или вы вместе работаете над сложным проектом, и руководитель морально измотан не меньше вашего. Чем хуже он справляется с эмоциями, тем быстрее его начнут раздражать все вокруг, в том числе и вы.

Совет: если вы не находите изъянов в своей работе и в поведении, но конфликт с начальником все же произошел, не стоит долго переживать, зацикливаться на этом и искать причину в себе. Возможно, всему виной его негативные эмоции, а не ваш непрофессионализм.

4. У него есть свой босс, которого он не хочет разочаровать

Часто ваш начальник - одновременно и чей-то подчиненный. В этом случае руководить он может с особым рвением и тщательностью. Ведь от качества выполнения вами работы зависите не только вы, но и он. Если его начальство решит, что вы работаете плохо, это будет значить, что и он - никудышный руководитель.

А если такой человек стал руководителем недавно, для него это стресс . Скорее всего, именно это объясняет, почему он вмешивается во все ваши дела и долго и тщательно проверяет все, что вы ему принесли.

Совет: если вы недавно пришли на работу или у вас сменилось руководство, придется смириться с тем, что первое время к вам присматриваются и проверяют более тщательно, чем вам хотелось бы. Не стоит оскорбляться и раздражаться. Если вы хороший специалист и сможете доказать это делом, скоро начальник успокоится и отстанет от вас.

5. У него не получается общаться с вами на равных

Возможно, в вашей компании приняты линейные отношения. Вы по-дружески общаетесь с руководством, всей компанией ездите отдыхать и знакомы с семьями друг друга. Однако не стоит думать, что ваш начальник держит вас за хорошего друга . Ведь большую часть времени вы так или иначе проводите на работе, где вы его подчиненный, а не приятель. Мы быстро привыкаем видеть друг друга в определенных ролях, и изменить их в общении с давно знакомым человеком довольно сложно.

Совет: избегайте панибратства и иллюзий о большой дружбе. Как бы ни были близки ваши отношения с руководителем, помните, что профессиональные интересы у вас разные, да и возможности тоже. Ваш босс все еще может вас уволить, несмотря на хорошее отношение к вам.

6. Иногда он считает себя правым, просто потому что он начальник

Рабочая иерархия часто прививает определенные стереотипы. И не все руководители могут противостоять им и сохранить незашоренный взгляд. Иногда у людей появляется иллюзия , что они знают больше вашего, ведь иначе зачем их поставили вами руководить?

И вряд ли вы словами убедите человека, что знаете свое дело лучше. При большой степени эгоцентризма начальник может думать, что и работа ваша - раз плюнуть. Он бы и сам мог ее выполнить, просто у него не хватает на это времени.

Совет: если вы уверены, что все сделали правильно, а начальник продолжает с вами спорить, уступите. Если он сам увидит негативный результат и свой провал, скорее всего, станет скромнее и перестанет вмешиваться в вашу работу.

Такие начальники могут требовать от вас жесткого исполнения регламента и настаивать, что последнее слово должно быть за ними, даже если очевидно, что ваш вариант решения задачи эффективнее.

Совет: если вы дорожите этой работой, постарайтесь соблюдать требуемую субординацию. Есть компании с жесткими правилами, и бороться с этим бесполезно. Если же вам тяжело работать в такой обстановке, лучше поискать место с более неформальными отношениями.

Проблема рабочих отношений часто в том, что люди перестают видеть друг в друге людей, а видят только функции, которые должны выполнять то, что от них требуется. Но для нормального общения необходимо уметь поставить себя на место другого. А как вы решали конфликты с начальством?

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: