Русский язык и культура речи. Орфоэпические и акцентологические нормы: Орфоэпические нормы

Основной особенностью русского литературного произношения в области гласных является разное звучание гласных звуков в ударном и безударном слогах: в безударных слогах гласные подвергаются редукции - ослаблению артикуляции звука и изменению его звучания:

  • количественной редукции (уменьшению долготы и силы звука при

сохранении характерного тембра): [и, ы, у],

  • качественной редукции (изменению качества звука, его тембра): [а, о, э].

Меньшей редукции подвергаются гласные в первом предударном слоге, большей - во всех остальных слогах:

1. На месте звуков о и а после твердых согласных, в том числе шипящих ж, ш, произносится ]лаш.L]кно, ш[L]да, [L]: в с призвуком [э] - [ыэ]: пож[ыэ]лей, плош[ыэ]де`й, двадц[ыэ]ти;

б) Безударный звук [о] произносится в союзах но и что, а также допускается в некоторых иноязычных словах: б[о]монд, б[о]а.

2. После твердых шипящих ж, ш, ц на месте е произносится звук [ы] с призвуком [э] - [иэ]: ж[ыэ]рдей, ш[ыэ]стнадцать, поц[ыэ]луй.

3. После мягких согласных на месте букв е, я, а также после мягких шипящих ч и щ на месте а произносится ослабленный звук [и] с призвуком [э] - [иэ]: р[иэ]ка, п[иэ]так, ч[иэ]рует, щ[иэ]ка.

4. На месте е, я в начале слова произносится звук [иэ] в сочетании с предшествующим [й]: [йиэ]ловый, [йиэ]йцо.

5. В абсолютном начале слова на месте букв а, о произносится ослабленный звук [а] - ]бщежитие.L]втобус, [L]кно, L]: и [ы], очень короткий звук, обозначаемый условно [ъ] (ер): п[ъ]ложи, мол[ъ]д[ъ]сть.

7. После мягких согласных в безударных слогах, кроме 1-го предударного, на месте а/я и е произносится редуцированный, средний по звучанию между [и] и [э], краткий звук, обозначаемый [ь] (ерь): п[ь]тачок, выб[ь]ру, ч[ь]совой.

8. В ряде заимствованных слов в безударной позиции произносится

  • звук [э ] после гласных и в начале слова: дуэлянт, поэтичный, эволюция, экзотика, экономика, эвенк, экран, экспансия, эксперимент, экстаз, элемент, эмбарго, энергия, энтузиазм, энциклопедия, эпиграф, эпизод, эпоха, этаж, эффект и др.;
  • звук [о] в книжной речи: адажи[о], б[о]а, б[о]монд, кака[о], ради[о].

Примечание . Факультативно произношение безударного [о ] в словах: сонет, поэт, вето, кредо, фойе и др., а также в иноязычных именах: Вольтер, Флобер, Золя, Шопен.

9. Гласная и в начале корня после приставки или предлога на твердый согласный произносится как звук [ы ]: пред[ы]стория, с [ы]нжинером.

10. Следует запомнить ряд слов, произносимых

  • со звуком [э ] на месте буквы е : афера, бесхребетный, блеф, бытие, гололедица, головешка, гренадер, дебелый, житие, иноплеменный, местоименный, небытие, недоуменный, никчемный, одновременность, опека, оседлость, планер, преемник, современный, ярем, ячменный и др.;
  • со звуком [о] (пишущиеся с буквой ё): безнадёжный, белесый, блеклый, гравёр, издёвка, ксёндз, наёмник, осуждённый, внесённый, переведённый, осётр, остриё, побасёнка, поблекший, подсекший, полёгший, приведённый, привёзший, принёсший, скрупулёзный, ремённый, смётка, тёша, шёрстка, щёлкать и др.

Примечание. Допустимы варианты произношения слов в зависимости от их значения: совершенное (произведение) - совершённое (действие), манёвр - маневр, желчь - жёлчь и др.

Задания для практической работы

Гласных звуков в русском языке всего шесть: [А, О, У, Ы, И, Э].
При этом нужно помнить, что чётко и чисто гласные произносятся только под ударением, во всех остальных случаях они изменяются (происходит редукция). Они становятся короче и артикулируются хуже, поэтому различить их очень сложно. Процесс этот абсолютно естественный для жителей средней полосы России и не является неправильным. Человек же, произносящий чётко все гласные независимо от их положения в слове, будет выглядеть неграмотным.

Примечание. В России печать буквы Ё является обязательной только в учебных пособиях по русскому языку и книгах для детей, в других печатных изданиях и документах вместо неё может печататься Е. Для того, чтобы не ошибиться в произношении слов, смотрите прилагаемый к данному разделу словарь.

В начале слова, после мягкого знака и после гласных эти буквы обозначают два звука [ЙЭ, ЙО, ЙУ, ЙА] соответственно.

Пишем Произносим
Ю дистрибьютор, юрист [ЙУ] [дистриб’йутар, йурист]
Я аттестация, языковой [ЙА] [ат’эстацыйа, йазыкавой]
Е един, изобретение [ЙЭ] [йэдин, изабр’эт’энийэ]
Ё заём [ЙО] [зайом]

Примечание. В некоторых словах произношение Е может иметь двойную норму: эта буква может произноситься как [’Э, ЙЭ], а может как [Э]. Чаще это касается иноязычных слов: про[э]кт, д[э]мпинг, дизайн[’э]р и дизайн[э]р и т. д. Если вы сомневаетесь, то лучше сверьтесь со словарём.

2. Перед гласным звуком [И] все согласные, кроме Ш, Ц, Ж, произносятся мягко.

3. После согласных Ж, Ц, Ш буквы Е, Ё, Ю, И обозначают соответственно [Э, О, У, Ы].

Примечание. Существуют слова, в которых буквы Ю, Я смягчают согласные Ж, Ц, Ш. Это связано с историей слов, как правило, это иноязычные имена собственные [Ж’у]веналь, [Ж’у]ль, [Ц’у]рих, [Ц’я]вловский, [Ш’а]уляй, а также жюри, брошюра, парашют. Произношение и написание таких слов нужно запомнить.

4. Сочетание гласных в потоке речи ОА, ОО, АО, АА произносятся как долгий [А]= [АА]

    Гласные под ударением произносятся в соответствии с написанием.

    В безударных слогах гласные подвергаются редукции, т.е. произносятся с более ослабленной артикуляцией.

Редукция может быть количественной и качественной. Количественная редукция - это уменьшение длительности и силы безударного гласного. Она присуща звукам [и], [ы], [у]. Качественная редукция - эго качественное изменение звучания гласного с потерей некоторых признаков его тембра. Качественной редукции подвергаются звуки [а], [о], [э]. Для них различаются 1-я слабая позиция (первый предударный слог или абсолютное начало слова) и 2-я слабая позиция (остальные безударные слоги).

    В 1 -й слабой позиции на месте звуков [а] и [о] произносится звук, средний между ними, так называемый «а-закрытый», обозначаемый в транскрипции [Λ]: [вΛда], [ΛгΛрот].

На месте звука [э] в подобной позиции произносится [и 3 ]: [в"и э сна], [л"и э сной].

В первом предударном слоге такой же звук может произноситься на месте гласного [а] после мягких шипящих [ч"] и [ш"]: [ч"и э сы], [ш"и э д"ит"].

После твердых шипящих [ж] и [ш] гласный [а] в 1 -й слабой позиции может звучать как [Λ] перед твердым согласным: [шΛгат"], [жΛра] или как [ы э ], если далее следует мягкий согласный: [жы э л"эт"], [лъшы э д"э]].

    Во 2-й слабой позиции на месте звуков [а], [о], [э] после твердых согласных произносится очень краткий (редуцированный) звук, обозначаемый знаком [ъ] (ер), после мягких - очень краткий звук, обозначаемый знаком [ь] (ерь): [мълΛко], [слышът"], [пол"ь], [б"ьл"изна].

    Трудности чаще всего возникают в произношении звуков [о] и [э] в ударной позиции, что графически выражается буквами «е» и «ё». Например: бытие (не бытиё), современный (не совремённый), доведённый (не доведенный), новорождённый (не новорожденный), опека (не опёка), оседлый (не осёдлый) и т.п. Отчасти это происходит от того, что в печатных текстах, как правило, вместо буквы «ё» используется буква «е». При затруднениях в произношении слов такого рода следует обращаться к словарям-справочникам. Нужно помнить и о том, что в от­дельных случаях буквы «ё» и «е» различают по смыслу слова в словосочетаниях. Ср.: Именительный падеж - падёж скота; чистое небо - верхнее нёбо; совершенный вид - совершённый поступок.

________________________________________________________________________

Произношение согласных звуков

    Звонкие, согласные в конце слова оглушаются в парные глухие, моро [с], бага [ш], ро [ф], мё [т]. Оглушение звука [г] в непарный [х] является литературной нормой лишь в слове Бог ; в остальных случаях произношение на конце слова [х] вместо [к] - диалектная черта: сне [х], вра [х], пиро [х].

Оглушение звонких согласных на конце слов зависит от позиции, поэтому называется позиционным процессом.

    В русском языке широко распространены комбинаторные (вызванные комбинацией, сочетанием звуков) процессы. Среди них - ассимиляция (уподобление) звуков:

    ассимиляция по звонкости (глухой согласный под влиянием последующего звонкого превращается в звонкий): про [з‘] ба, во [г] зал; озвончение не происходит перед звуками [л], [м], [н], [р], [в];

    ассимиляция по мягкости (твердый согласный под воздействием следующего за ним мягкого звука становится мягким): го [с"] ти, ле [с"] ник, [з"] десь.

В сочетаниях с зубными и губными согласными наблюдается двоякое произношение: [зл"] ить и [з"л"] ить; [д"в"] ерь и [дв"] ерь. В последнее время усиливается тенденция к произношению в таких случаях твердых согласных.

У существительных мужского рода на -изм согласный [з] произносится твердо во всех падежах, в том числе и при смягчении конечного согласного: в организме, при капитализме, об абстракционизме;

    ассимиляция зубных перед шипящими (зубные [з], [с] перед шипящими [ж], [ш] произносятся как долгий шипящий): сшить - [шш] ить; расшнуровать - ра [шш] нуровать; сжечь - [жж] эчь; разжалобить - ра [жж] алобить.

    Сочетания зж и жж внутри корня произносятся как долгий мягкий звук [ж"] в словах: дрожжи, брызжет, визжать, дребезжать, вожжи, езжу, жжет, позже, брезжить, жужжать, дожди, дождик, можжевельник. В настоящее время мягкий [ж"] в этих словах вытесняется [ж], как предполагают лингвисты, вследствие того, что у большинства говорящих на литературном языке в их фонетической системе отсутствует [ж"].

    Сочетание сч произносится как долгий мягкий звук [ш"], так же, как звук, передаваемый на письме буквой щ: с чем - [ш"ш"] эм; расчет - ра [ш"ш"] ет; счастье - [ш"ш"] астье.

    Сочетание зч произносится как долгий мягкий звук [ш"]: разносчик - разно [ш"ш"] ик; резчик - ре [ш" ш"] ик.

    Сочетания дч и тч произносятся как долгий звук [ч"]: переводчик - перево [ч"ч"] ик; лётчик - лё [ч"ч"] ик.

    Сочетания дц и тц произносятся как долгий звук [ц]: двенадцать - двена [цц] ать; золотце - золо [цц] е. Так же звучат согласные в глагольных сочетаниях тся и тъся: волноваться - волнова [цц| а; встретится - встрети [цц] а.

Сочетания дс и тс произносятся как [ц] на стыке корня и суффикса: городской - горо [ц] кой; советский - сове [ц] кий.

    Звук [г] в сочетаниях гк, гч произносится как [х]: мягче - мя [х] че; легче - ле [х] че.

    При сочетании трех и более согласных фонем в русском языке происходит процесс упрощения групп согласных (один из согласных, обычно средний, не произносится). Это распространяется на сочетания: ста, здн, рдц, лнц, нстк и др.: местный - ме [сн] ый; праздник - пра [з"н"] ик; сердце - се [рц] е; солнце - со [нц] е; гигантский - гига [нск] ий.

    Произношение сочетания чн при одинаковом написании его в словах нередко вызывает затруднения, что связано с взаимодействием правил старомосковского и петербургского (ленинградского) произношения. По старомосковской норме это сочетание произносилось как шн. Данное традиционное произношение сохраняется в словах: конечно, нарочно, яичница, пустячный, скворечник, в женских отчествах на

Ична: Ильинична, Кузьминична и т.п.

По нормам современного русского литературного языка сочетание чн произносится как чн : вечный, точный, ночной, отлично.

Некоторые слова с сочетанием чн допускают варианты произношения [чн] и [шн]: порядочный, булочная, копеечный, подсвечник, молочный и др. В отдельных случаях разное произношение выполняет смыслоразличительную функцию: шапо [чн] ая мастерская - шапо [шн] ое знакомство; серде [чн] ый приступ - серде [шн] ый друг.

    Сочетание чт в большинстве слов произносится так же, как пишется: мечтать, почти, прочту. И только в слове что и производных от него: чтобы, ничто, что-либо и т.п. сохранилось старомосковское произношение шт. Исключение в данной группе слов составляет местоимение нечто [чт].

_________________________________________________________________________

Звуковые законы (в том числе и законы произношения) - это регулярно осуществляющиеся в современном русском литературном языке звуковые фонетические изменения. Укажем основные законы произношения гласных и согласных звуков.

  1. Закон редукции гласных звуков . Произношение гласных звуков определяется позицией: под ударением гласные звуки выступают в своем основном качестве [а], [э], [и], [о], [у], [ы]; в безударных позициях происходит количественная и качественная редукция.
  2. Закон оглушения согласных . Звонкие согласные в конце слов оглушаются, т. е. заменяются глухими парными согласными: друга - друг [другъ] - [друк], берега - берег [б’эр’ьгъ] - [б’эр’ьк].
  3. Закон ассимиляции согласных по звонкости-глухости. Шумные глухие согласные звуки сочетаются только с шумными глухими согласными, т. е. звонкие согласные перед глухими позиционно меняются на глухие: берё[ск]а, ла[фк]а, мо[ск], бли[ск]ий, за[фт]рак, ме[тк]арта.

Шумные звонкие согласные звуки сочетаются только с шумными звонкими согласными, т. е. глухие согласные звуки перед звонкими позиционно меняются на звонкие: про[з’б]а, [зг]орел, [зб’]ежал, во[гз]ал, о[дб]орный. Исключение представляет звонкий согласный звук [в], перед которым мена не происходит: [св’]ил, [к-в]ам, пло[тв]а. Указанным трем законам подчиняется произношение любого слова и любой грамматической формы русского литературного языка.

Закон ассимиляции согласных по твердости-мягкости

Твердые согласные звуки перед мягкими заменяются на мягкие:

  • а) твердые зубные согласные звуки [т], [д], [з], [с], [н] перед мягкими зубными [т’][д’][з’][с’][н’][л’] закономерно заменяются мягкими: [з’д’]есь,
  • бе[з’- д’]ела, [т’л’]эть, пе[н’с’]ия, о ба[н’т’]е, шер[с’т’];
  • б) зубные согласные звуки [т], [д], [з], [с], [н] перед мягкими альвеолярными [ч’], [ш:’] закономерно заменяются на мягкие: ба[н’ш:’]ик, сме[н’ш:’]ик.
  • в) твердый губной согласный звук [м] перед мягким губным [м’] смягчается: га[м’м’]е, су[м’м’]е.

Отличается вариативностью смягчение зубных перед мягкими губными согласными. Норма в данном случае требует смягчения зубного звука, но в реальном произношении этого не происходит. В начале XX века эта норма произношения была прочной, но в настоящее время она свойственна в большей степени старшему поколению, чем младшему. Таким образом, одни произносят [с’в’]ет, [з’в’]ерь, другие - [св’]ет, [зв’]ерь. М.В. Панов в «Фонетике» писал, что только в некоторых словах является обязательным произношение мягкого зубного согласного перед мягким губным, например, ра[з’в’]е. Исследование современного произношения (на материале речи младшего поколения) свидетельствует о том, что и в этом слове ассимиляции по мягкости не происходит. Очевидна тенденция в современном литературном произношении: ассимиляция по мягкости потеряла силу закона и постепенно утрачивается.

В начале XX века перед [j] согласные могли быть только мягкими: су[д’j]а, дру[з’j]а, [с’j]ем, по[д’j]ом, о[т’j]езд. В настоящее время в одних словах мягкость прочно сохраняется (судья, друзья, адъютант и др.), а в других нет, произносят и по[д’j]езд и по[дj]езд. Таким образом, перед [j] также представлено разрушение старой нормы.

Особенности в произношении некоторых согласных звуков и сочетаний звуков

  1. В русском литературном языке звук [г] смычно-взрывной по способу образования. На территории распространения южнорусского наречия (к югу от Москвы), в том числе Белгородской, Воронежской, Липецкой, Курской, Тамбовской областей, а также в Сибири широко употребляется фрикативный звук [g]. Этот звук представлен не только в речи диалектоносителей или носителей городского просторечия. Его употребляют люди, владеющие нормами русского литературного языка. В позиции оглушения используется [х], например: но[g]а - но[х], сапо[g]и - сапо[х]. Наличие звука [g] в словах и формах литературного языка противоречит современной орфоэпической норме. Нормой разрешается произношение [g] только в словах бо[g]а, [g]осподи, междометиях о[g]о, а[g]а. Звонкий звук [г] заменяется глухим [х] в словах бо[х], а также ле[хк’]ий, мя[хк’]ий и образованных от них.
  2. Согласные [ж], [ш], [ц] в русском литературном языке всегда твердые. Перед гласными переднего ряда они произносятся твердо: [жы]знь, [жэ]сть, [шэ]рсть, [цэ]лый. Исключением являются некоторые слова, заимствованные из французского языка, например, жюри, Жюль , а также некоторые фамилии, например, Цявловский. Обратите внимание на произношение слов бро[шу]ра, пара[шу]т.
  3. В произношении сочетаний звуков [стн], [здн], [вст], [лнц], [стл], [рдц], [рдч], [стц], [здц] и др. обычно происходит выпадение одного из звуков: со[нц]е, ле[сн’]ица, чу[ст]во, пра[зн’]ик, се[рц]е, и[сц]а (истца) и др.
  4. Сочетания звуков [сч’], [зч’], [жч’], [стч’], [здч’] произносятся как [ш:’ч’] на стыке приставки или предлога с корнем : с чем [ш:’ч’]ем, бесчестный,бе[ш:’ч’]естный; в остальных случаях эти сочетания звуков произносятся как [ш:’]: возчик - во[ш:’]ик, объездчик - объе[ш:’]ик.

Произношение слов с сочетанием чн

В словах на месте сочетаний чн в одних случаях произносится [чн] или [чн’], а в других - [шн] или [шн’]. В некоторых словах допускается двоякое произношение: и [чн] и [шн]. Чтобы правильно произносить слова с указанными сочетаниями, следует обратиться к орфоэпическому словарю. «Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Р.И.Аванесова дает при словах с сочетанием чн следующие пометы:

  • а) [шн] произносится в словах: скворечник, девичник, горчичник, яичница, пустячный, тряпичник, шапочное знакомство, к шапочному разбору, сердечный друг, скучно, конечно, нарочно;
  • б) [шн] и доп. [чн] в словах: булочная, молочница ‘торговка молоком’, двоечник, троечный, чуточный;
  • в) [шн] и [чн] произносится в словах: копеечный, порядочный, спичечный;
  • г) [чн] и доп. [шн] в словах: молочный, яичный, яблочный, булавочный;
  • д) [чн] и доп. устар. [шн] в словах: шуточный, пряничный, горничная, шапочный, лоточник, будочник, лавочник.

В некоторых случаях произношение [шн] отражается и в написании: раешник, двурушник, дотошный, рушник, городошник, Столешников переулок, а также в некоторых фамилиях Прянишников, Рукавишников и др.

Произношение слов с [э] или [о]

В современной речи можно услышать: [жэ]лчь и [жо]лчь, бе[л’э]сый и бе[л’о]сый, голо[в’э]шка и голо[в’о]шка, поб[л’э]кнуть и поб[л’о]кнуть, отц[в’э]тший и отц[в’о]тший и т. п. Общая тенденция заключается в установлении произношения [о] вместо [э] даже в книжных словах. Сравните старую и новую формы произношения: коленопреклоненный - коленопреклонённый , перекрестный - перекрёстный, поднесший - поднёсший, разношерстный - разношёрстный, звездный - звёздный .

Наряду с этим имеются многочисленные факты сохранения [э] в условиях, казалось бы, обеспечивающих переход [э] в [о], например, отёкший, но истекший, разноплемённый, одноплемённый , но одноплеменник.

Орфоэпические словари строго устанавливают норму произношения [э] в следующих русских и заимствованных словах: атлет, афера, валежник, головешка, леска, опека, оседлый, склеп, хребет, шлем.

Предпочтительная норма произношения [о] отмечается в словах: белёсый (доп. белесый ), жёлчь (доп. желчь ), манёвр (доп. маневр ), поблёкнуть (доп. поблекнуть ). Только [о] произносится в словах слёзный, разношёрстный. Варианты произношения [э] и [о] выполняют смыслоразличительную функцию: железка и желёзка, падеж и падёж, небо и нёбо, узнает и узнаёт, крестный ход и крёстный отец, истекший год и истёкший кровью.

Произношение заимствованных слов

Общий процесс русификации (освоения заимствованных слов русским языком) постепенно ведет к подчинению иноязычной лексики произносительным нормам русского литературного языка. Однако приспособление произношения заимствованных слов к фонетической природе русского языка происходит неравномерно и создает трудности при произношении такой лексики.

Важной особенностью современного литературного языка является унификация произношения и написания множества иноязычных слов. Например, в XVII - XVIII вв. слово кофе имело несколько вариантов произношения и написания: кофий, кофей, кохвай, кохвий, кохвей, кафа, кафе, кафо.

В XIX - начале XX века вариантность была еще весьма значительной: амбра и амвра, анфилада и амфилада, паспорт и пашпорт, госпиталь и гошпиталь, бивак и бивуак, галстук и галстух, шнур и снур, штора и стора, шхуна и шкуна, шкаф и шкап. Сейчас количество подобных вариантов сократилось до минимума и закреплено в словарях: галоша и калоша, матрац и матрас, тоннель и туннель, ноль и нуль, хамса и камса.

Произношение [о] в безударных позициях

Процесс освоения иноязычных слов продолжается и в настоящее время. Еще в 1915 году В.И. Чернышев писал, что в речи образованных людей недопустимо произношение иноязычных слов с аканьем: поэт, роман , бокал, вокзал, команда . Акающее произношение было характерно для просторечия. В настоящее время произношение [о] без редукции в безударных позициях относят к манерной, уместной лишь в декламации, торжественной, возвышенной речи. Устойчивое произношение безударного [о] допустимо лишь в некоторых словах: рококо, боа, болеро, какао, кредо, радио, барокко, трио, фойе и др., а также в устаревших, редко употребляющихся словах: бомонд, бонтон, бонвиан и др. Нередко [о] произносится и в именах собственных: Флобер, Борнео, Шопен .

Звук [э] в безударных слогах

В заимствованных словах в соответствии с [э] в безударном положении произносятся различные звуки в зависимости от степени освоения слова русским языком. В словах, сохраняющих книжно- литературный характер, в начале слова и после твердого согласного произносится [э]: экю, эолова арфа, экслибрис , эвенк, экипировка, экскаватор, экстракт, эмбрион, астероид, бизнесмен, анданте. В иноязычных словах, полностью освоенных русским языком, в начале слова возможно произношение звука, среднего между [ы] и [э], т. е. [ыэ]: [ыэ]мигрант, [ыэ]нтузиаст, [ыэ]таж. В словаре под редакцией Р.И. Аванесова имеется предупреждение: На месте буквы э не должен произноситься звук [и] или близкий к нему. [Указ. словарь, 2000. С. 646]. После твердого согласного в первом предударном слоге (в первой безударной позиции) произносится [ыэ]: ат[ыэ]лье, бут[ыэ]рброд, синт[ыэ]тический; в других безударных слогах (во второй безударной позиции) - [ъ]: альт[ъ]рнатива, мод[ъ]рнизация, т[ъ]ннисист.

Произношение мягких и твердых согласных перед [э]

Для произношения слов русского языка характерна закономерность: перед [э] могли быть только мягкие согласные. Поэтому в заимствованных словах перед [э] твердые согласные заменялись мягкими. Сейчас эта закономерность утрачена: во многих заимствованных словах произносятся только твердые согласные: ант[э]нна, бут[э]рброд (здесь и в следующих примерах мы указываем звук [э] независимо от его позиции в слове), т[э]рмос, т[э]мп, кабар[э], каф[э], код[э]кс, кокт[э]йль, мод[э]ль, парт[э]р, паст[э]ль, шат[э]н, р[э]квием, тир[э], экз[э]ма. В некоторых словах допустимо двоякое произношение - с твердым и мягким согласным: [дэ]дукция и [д’э]дукция, [дэ]кан и [д’э]кан, конг[рэ]сс и конг[р’э]сс, к[рэ]до и к[р’э]до, [тэ]ррорист и [т’э]ррорист, [дэ]по и [д’э]по. Во многих словах произносится только мягкий согласный: бассейн, беж, брюнет, музей, пионер, рельс, термин, шинель, фанера.

Произношение двойных согласных

В соответствии с написанием двух одинаковых согласных может произноситься и долгий согласный, и краткий . Долгому произношению двойных букв для согласных фонем способствует их положение в слове:

  • а) в начале слов: , [в’:иэд’эн’ииь], [к - кDму];
  • б) между гласными, первый из которых под ударением: [ван:ъ], [г’эт:о], [кас:ъ];
  • в) на стыке приставки с корнем или предлога со словом: [б’иэс:ов’ьсныи][б’иэс - сов’ьс’т’и];
  • г) в редко употребляемых словах, в словах, ощущаемых как заимствованные: [д’ил’эм:ъ], [пDс:’иф].

Двойные согласные не произносятся как долгие :

  • а) в конце слов: [м’иэтал], [клас];
  • б) рядом с другим согласным [руск’ии]; однако в некоторых прилагательных, особенно образованных от слов при помощи суффикса - ск -, произносят [с:] перед к : матро[с:]кий, кирги[с:]кий, спа[с:]кий;
  • в) в первой части сложных слов: машинно-тракторный [мDшынътрактърныи].

Редко бывает долгим произношение рр.

Многие слова допускают двоякое произношение, например, телеграмма, панно . Обращаясь к орфоэпическому словарю, необходимо учитывать, что двоякое произношение в нем часто не отражается.

Особенности произношения имен и отчеств

Имена и отчества, которые употребляются в функции обращения по преимуществу в устной речи, отличаются некоторыми произносительными особенностями, восходящими к разговорному языку. Многие из этих произносительных особенностей из разговорной речи перешли в кодифицированный литературный язык, в том числе и публичную речь.

Сочетание «имя + отчество» употребляется в самых различных ситуациях в письменной и устной речи: в официальных документах - указах, приказах, списках; в официальной и частной переписке, в обращении к собеседнику в различных ситуациях общения, в именовании третьих лиц. При этом степень расхождения произношения с написанием зависит от того, насколько неподготовленна, эмоциональна или интимна речь. Рассмотрим некоторые особенности произношения имен и отчеств в современном русском языке:

  • - еевич в отчествах произносится как [э(и)ич’], [эич’], - еевна - как [эвнъ]: Алексеевич - Алек[с’эич’], Алексеевна - Алек[с’эвнъ];
  • -аевич произносится как [аич’]: Николаевич - Никол[аич’], - аевна - как [авнъ]: Николаевна - Никол[авнъ];
  • - иевич, -ьевич произносятся как [ич’]: Дмитриевич - Дмит[р’ич], Юрьевич - Ю[р’ич’]. При более отчетливой речи может произноситься [иич’]: Юрьевич - Ю[р’иич’]; -иевна, -ьевна - как [ьвнъ] в официальной обстановке: Дмитриевна - Дмит[р’ьвнъ], в неофициальной обстановке - как [нъ]: Васильевна - Васи[л’нъ], Евгеньевна - Евге[н’нъ], Афанасьевна - Афана[с’нъ];
  • - мужские имена на -а (я) склоняются по женскому склонению и образуют мужские отчества на -ич [ич’]: Савва - Саввич [сав:’ич’], Илья - Ильич [ил’ич’]; женские отчества на - ична произносятся как [ишнъ]: Ильинична - Ильи[н’ишнъ];
  • - ович (-евич) не под ударением произносятся как [ыч’], [ич’] или как [ъч’]: Максимович Максим[ыч’], Игоревич Иго[р’ич’], Павлович - Пав[лъч’]; -овна произносится как [н:ъ] или [нъ]: Александровна - Алекса[н:ъ], Михайловна - Михал[нъ], иногда такие отчества произносятся со слоговостью предшествующего сонорного: Михайловна - Миха[лн]а. Отчества Яковлевич, Александрович обычно произносятся как , . Формы отчеств [саныч’] и [сан:ъ], [палыч’] и [пал:нъ] являются разговорными и используются только в неофициальных ситуациях общения.

В редко употребляемых отчествах и в официальной речи указанные стяжения гласных и целых слогов в последнее время воспринимаются как неуважительные. В связи с этим желательно более полное произношение отчеств на -еевна, -ьевна в официальной речи, а редких отчеств - и в нейтральном стиле речи: Алексеевна - , Ермолаевна - Ермола[ьвнъ]. Форма на -ович сохраняется в официальной речи лишь в самых редких отчествах: Иосифович, Олегович, а на -овна (-евна) - во всех случаях: Ивановна, Игоревна.

Диалектное и просторечное влияние на произношение

Давайте прислушаемся к своей речи и речи окружающих нас людей. Мы заметим, что в безударном положении произносятся звуки, не всегда соответствующие нормативному произношению. Причина этого в том, что диалекты и просторечие оказывают влияние на литературный язык, в том числе и на произношение. Наиболее частые отклонения от нормы наблюдаются в следующих случаях.

В области произношения гласных звуков:

  1. 1. Речь носителей русского литературного языка может иметь отклонения в произношении гласного первого предударного слога после твердых и после мягких согласных:

На территории южнорусского наречия в первой безударной позиции после твердых согласных на месте [а], [о] и [э] произносится гласный [а], а не слаборедуцированные звуки [D], [ыэ], характерные для литературной нормы: в[а]да, ст[а]кан. В курско-орловских, брянских, смоленских и некоторых других (в том числе и воронежских) говорах наблюдается диссимилятивное аканье, т. е. произношение в указанной позиции гласного, близкого к [ы] или [ъ], например: ст[ъ]кан, д[ъ]рога.

В современном московском просторечии в первом предударном слоге может произноситься долгий гласный, если в слове имеется два или более предударных слогов. В этом случае во втором предударном слоге происходит редукция гласного до нуля звука, за счет чего гласный первого предударного слога удлиняется: за ворота [з-ва:ротъ], полечили [пл’и:ч’ил’и]. Исследователи современного московского просторечия отмечают также сильную редукцию в первом предударном слоге: была [бъла], сказал [скъзал], прошли [пръшл’и].

Вместо нормативного слаборедуцированного звука [D] в первом предударном слоге (и других безударных слогах) может сохраняться и звук [о], т. е. отмечается оканье, характерное для севернорусских говоров. На территории Воронежской области звук, близкий к [о], может произноситься у лиц, связанных с украинскими говорами, где также отсутствует редукция: [хорошо], , [дороgа].

После мягких согласных в первом предударном слоге в литературном языке на месте звуков [а], [э], [о] произносится [иэ]: [л’иэгу`шкъ]. Под влиянием южнорусских говоров в некоторых словах отмечается диалектный звук [’а], т. е. яканье: [л’агушкъ], [зъиавл’эн’ииь]. На территории севернорусского наречия (к северу от Москвы) возможно произношение [э], т. е. еканье, отражающее влияние севернорусских говоров: [л’эгушкъ], [жэлат’].

  1. На месте ударного звука [а] может произносится [о] и наоборот: пл[о]тит, упл[о]чено, в[о]рит, а также л[а]вишь, л[а]вит и др.

В области произношения согласных звуков:

Много отклонений от произносительной нормы наблюдается в области согласных звуков. Отметим наиболее распространенные явления:

  1. На территории южнорусского наречия широкое распространение получил фрикативный звук [g]: город - [g]ород, гений - ений. Он используется не только в диалектной речи и просторечии. От этого звука не свободна и речь интеллигенции. В позиции оглушения (в конце слов) произносится [х]: мозг - мо[сх], снег - сне[х].
  2. У носителей русского литературного языка, чье происхождение связано с южнорусской территорией (украинскими говорами), может не отмечаться оглушение звонких согласных в конце слов: колхо[з], горо[д].
  3. Замена [ф] на [х] или [хв]: ко[х]та, [хв]изика. Возможно произношение [ф] вместо [хв]: [ф]атит, [ф]астать.
  4. В некоторых словах закрепляется просторечное произношение с диссимиляцией согласных, например: лабо[л]атория, ко[л]идор, тра[н]вай, бо[н]ба, [л]егулярный. Влияние просторечия отмечается и в произношении слов с интервокальным [в]: ради[в]о, как[а]во, а также - твердым [р]: ск[ры]п, г[ры]бы, к[ры]нка.
  5. Широко распространено произношение с твердыми губными и губно-зубными согласными в конце слов и в глаголах повелительного наклонения перед постфиксом -те : се[м], голу[п], пригото[ф]; насы[п]те, пригото[ф]те, познако[м]тесь.
  6. Произношение групп согласных с упрощением допускается только в неофициальной речи; в официальных ситуациях общения такое упрощение является нарушением норм: скорость - скоро[с’], жизнь - жи[с’].

В области морфологии:

Отметим некоторые особенности в произношении форм слов, которые вызваны влиянием диалектной речи и просторечия:

  1. Произношение [т’] вместо [т] в окончаниях глаголов 3 лица единственного и множественного числа настоящего времени, например: сделае[т’], сделаю[т’], скаже[т’], скажу[т’].
  2. Произношение фрикативного [g] в окончаниях имен прилагательных мужского рода родительного падежа единственного числа: красно[g]о, общественно[g]о.
  3. Произношение постфикса -ся после гласных звуков как [с’а]: купала[с’а], встречала[с’а].

Варианты, обусловленные возрастом носителей русского литературного языка

В современном русском произношении некоторые особенности обусловлены возрастом носителей русского литературного языка. Отметим наиболее распространенные из них:

  1. зж, жж не на стыке морфем в речи лиц старшего возраста произносятся как мягкий долгий [ж:’]: е[ж:’]у, дро[ж:’]и, во[ж:’]и, по[ж:’]е. Младшее и среднее поколение произносят, как правило, твердый долгий [ж:]: е[ж:]у, дро[ж:]и, во[ж:]и, по[ж:]е.
  2. В речи младшего поколения наблюдается тенденция к утрате ассимилятивного смягчения согласных: к бо[мб’]е, а[мб’]иция, ра[зв’]е, ко[см’]етика, во[зл’]е, е[сл’]и и др.
  3. После шипящих и ц в первом предударном слоге в речи старшего поколения произносится звук [ыэ]: ж[ыэ]леть, ж[ыэ]кет, ж[ыэ]смин, двадц[ыэ]ти, лош[ыэ]дей; младшее поколение предпочитает произносить здесь обычный для литературного языка звук [D]: ж[D]леть, лош[D]дей.

Орфоэпические нормы - это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания - орфоэпия. Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки мешают воспринимать содержание речи, а произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает ускоряет процесс общения.

Основные законы произношения согласных - оглушение и уподобление. В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] - хлеб, са[т] - сад. Согласный г в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук к. Исключение - слово бог.

В сочетании звонкого и глухого согласных первый из них уподо***ется второму. Если первый из них звонкий, а второй - глухой, происходит оглушение первого звука: ло[ш]ка - ложка, про[п]ка - пробка. Если первый - глухой, а второй - звонкий, происходит озвончение первого звука: [з]доба - сдоба, [з]губить - сгубить.

Перед согласными [л], [м], [н], [р], не имеющими парных глухих, и перед в уподобления не происходит и слова произносятся так, как пишутся: све[тл]о, [шв]ырять.

Сочетания сж и зж произносятся как двойной твердый [ж]: ра[ж]ать - разжать, [ж]изнью - с жизнью, сжарить - [ж]арить.

Сочетание сч произносится как долгий мягкий звук [ш"], так же, как звук, передаваемый на письме буквой щ: [ш"]астье - счастье, [ш"]ет - счет.

Сочетание зч произносится как долгий мягкий звук [ш"]: прика[ш"]ик - приказчик, обра[ш"]ик - образчик.

Сочетания тч и дч произносятся как долгий звук [ч"]: докла[ч"]ик - докладчик, ле[ч"]ик - летчик.

Сочетания тц и дц произносятся как долгий звук ц: два[ц]ать - двадцать, золо[ц]е - золотце.

В сочетаниях стн, здн, стл согласные звуки [т] и [д] выпадают: прелее[сн]ый, по[зн]о, че[сн]ый, уча[сл]ивый.

Сочетание чн обычно так и произносится [чн] (ал[чн]ый, беспе[чн]ый). Произношение [шн] вместо [чн] требуется в женских отчествах на -ична: Ильини[шн]а, Никити[шн]а. Некоторые слова произносятся двояко: було[шн]ая и було[чн]ая, Моло[шн]ый и моло[чн]ый. В отдельных случаях различное произношение служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар - серде[шн]ый друг.

Заимствованные слова обычно подчиняются орфоэпическим нормам современного русского языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении.

В безударном положении звук [о] сохраняется в таких словах, как м[о]дерн, м[о]дель, [о]азис. Но большинство заимствованной лексики подчиняются общим правилам произношения [о] и [а] в безударных слогах: б[а]кал, к[а]стюм, р[а]яль.

В большинстве заимствованных слов перед [е] согласные смягчаются: ка[т"]ет, па[т"]ефон, [с"]ерия, га[з"]ета. Но в ряде слов иноязычного происхождения твердость согласных перед [е] сохраняется: ш[тэ]псель, с[тэ]нд, э[нэ]ргия. Чаще твердость перед [е] сохраняют зубные согласные: [т], [д], [с], [з], [н], [р].

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: