Слово «нос» используется во фразеологизмах довольно часто. Носом клюют, задирают его кверху, опускают вниз, держат нос по ветру и что-то на нем зарубают. В приведенных далее фразеологизмах слово «нос» используется в самых разных значениях. Для фразеологизмов даны пояснения и приведены примеры.
Держать нос по ветру
Приспосабливаться к существующей ситуации. Выражение пришло из лексикона моряков.
Евгения Петровна была дамой нерешительной. Ей постоянно приходилось держать нос по ветру.
Зарубить себе на носу
Хорошенько запомнить что-то.
Хороший учитель — осознанная истина. Заруби это себе на носу.
Клевать носом
Засыпать, дремать, опуская при этом голову.
На лекции по органической химии он клевал носом.
Нос кверху
Так говорят о человеке, который зазнается.
Серегина зазналась, держит нос кверху.
Нос повесить, вешать нос
О приунывшем или опечаленном человеке, который ходит, опустив низко голову.
Главное в такой ситуации продвигаться к цели, не вешать нос.
Остаться с носом
Не получить то, на что рассчитывал. Потерпеть неудачу в каком-либо деле. История фразы такова. В старые времена взятка называлась «принос» или просто «нос». Если взятка не принималась, проситель оставался с «носом», то есть его делу не давали ход, он терпел неудачу.
Самойлов вложил крупную сумму в развитие плиточного бизнеса, но в результате остался с носом.
Носа не показывать
Не появляться на люди, скрываться от всех.
После того, как Васильевы поставили её на место, она больше носа не показывала.
Водить за нос
Обманывать кого-либо, хитрить. Обещать, но не выполнять обещанное.
Менеджер Кислов водил своих клиентов за нос.
Воротить нос
Пренебрежительно относиться к чему-либо.
Приходилось воротить нос — иначе болтовня соседки была нескончаемой.
Задирать нос, вздёрнуть нос
Важничать, демонстрировать окружающим свою значимость, исключительность.
Задирать нос? Иногда такая тактика срабатывает.
Выхватить из-под носа
Из непосредственной близости от кого-то забрать что-либо, опередить.
Крупного леща Федя выхватил из-под носа Ильи.
Комар носа не подточит
Об аккуратно выполненном деле или изготовленной вещи.
Одет, как на бал — комар носа не подточит.
На носу
То есть в ближайшем будущем.
На носу карнавал.
Сделать его начальником? Да он не видит дальше своего носа.
Под нос
В непосредственной близости от какого-либо человека.
Альбина поставила ящик с растениями ему под нос.
Нос не дорос
О человеке, который слишком молод для какого-либо дела.
Совать свой нос
Бесцеремонно вмешиваться в чужие дела или разговоры.
Совать свой нос в чужие дела — это хобби Галины Петровны.
Нос к носу
Близко друг к другу, лицом к лицу
Перед носом
Сделать что-то в непосредственной близости от кого-то.
Лиса улизнула у него перед носом.
Повести носом
Принюхаться.
Расквасить нос
То есть разбить нос, повредить его.
С гулькин нос
Что-то или кто-то очень маленького размера.
Камешек был маленький, с гулькин нос.
Сунуть нос
Бесцеремонно поинтересоваться чем-либо.
Василиса стремилась везде сунуть свой нос.
Тыкать носом
Грубо указывать человеку на его недостатки и просчеты.
А ты меня носом не тыкай, для начала сам обзаведись хорошими манерами.
Утереть нос
Превзойти кого-либо в каком-либо деле.
Наконец-то он утер нос своей обидчице.
Кровь из носу
Сделать что-то любой ценой, не считаясь со своим здоровьем.
Кровь из носу, но к утру чертёж должен быть готов.
Чуять носом, пронюхать носом
Узнать что-то тайное, то, что скрывается от всех.
Там, где возможна прибыль, он чуял носом.
Интересно, что во фразеологизмах слово нос практически никак не выявляет своего основного значения. Нос – орган обоняния, однако в устойчивых словосочетаниях с носом связывается прежде всего представление о чем-то небольшом, коротком. Помните сказку про Колобка? Когда Лисице нужно было, чтобы Колобок попал в сферу ее досягаемости, стал ближе, она просит его сесть к ней на нос. Однако слово нос не всегда обозначает орган обоняния. Есть у него и другие смыслы.
Бурчать под нос
- ворчать, ворчливо, невнятно бормотать.
Водить за нос
- эта фраза пришла к нам из Средней Азии. Приезжих часто удивляет, как маленьким детям удается справляться с огромными верблюдами. Животное послушно следует за ребенком, ведущим его за веревку. Дело в том, что веревка продета через кольцо, находящееся у верблюда в носу. Тут уже хочешь, не хочешь – а приходится подчиняться! Кольца вдевали и в носы быков, чтобы сделать их нрав более покладистым. Если человек обманывает кого-нибудь или не исполняет обещанное, то о нем также говорят, что он «водит за нос».
Задирать нос
– неоправданно чем-нибудь гордится, похвалятся.
Зарубить на носу
- Зарубить на носу означает: запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда. Многим представляется, что сказано это не без жестокости: не очень-то приятно, если тебе предлагают сделать зарубку на собственном лице. Напрасный страх. Слово нос тут вовсе не означает орган обоняния, а всего лишь памятную дощечку, бирку для записей. В древности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами делали всевозможные заметки. Эти бирочки и называли носами.
Клевать носом
– засыпать.
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали
– не вмешивайся не в свое дело.
На носу
- так говорят о чем-то, что вот-вот должно наступить.
Не видеть дальше собственного носа
- не замечать окружающего вокруг.
Не совать нос не в свое дело
- таким образом хотят показать, что человек чересчур, не к месту любопытен, вмешивается в то, во что не следует.
Нос к носу
– напротив, близко.
Нос по ветру держать
- в славные времена парусного флота передвижение по морю полностью зависело от направления ветра, от погоды. Безветрие, штиль – и никли паруса, больше напоминая тряпку. Дует противный ветер в нос корабля – приходится думать уже не о плавании, а уже о том, чтобы все якоря бросить, то есть «стать на якорь» и убрать все паруса, чтобы воздушный поток не выбросил судно на берег. Что бы выйти в море требовался попутный ветер, который надувал паруса и направлял судно вперед в морские просторы. Связанная с этим лексика моряков получила образность и вошла в наш литературный язык. Теперь «держать нос по ветру» – в переносном смысле значит приспосабливаться к каким-либо обстоятельствам. «Бросить якорь», «стать на якорь»
, – остановиться в движении, осесть где-нибудь; «Сидеть у моря и ждать погоды»
– бездейственное ожидание перемен; «На всех парусах»
– двигаться к намеченной цели полным ходом, быстро, как только это возможно; Пожелать «попутного ветра»
кому-либо – значит желание ему удачи.
Нос повесить или Вешать нос
- если вдруг человек приуныл или ему просто взгрустнулось, про него бывает, говорят, что он будто «повесил нос», и так же могут добавить: «на квинту». Квинта, в переводе с латинского это означает: «пятая». Музыканты, а если точнее, скрипачи так называют первую по тональности струну у скрипки (самую высокую). Во время игры скрипач обычно поддерживает свой инструмент подбородком и его нос почти касается этой ближней к нему струны. Выражение «повесить нос на квинту», усовершенствованное в кругу музыкантов, так и вошло в художественную литературу.
Остаться с носом
– без того, на что рассчитывал.
Под самым носом
– близко.
Показывать нос
– дразнить кого-то, приставляя большой палец к носу и помахивая остальными.
С гулькин нос
– очень мало (гулька – это голубь, клюв у голубя маленький).
Совать свой нос в чужие дела
– интересоваться чужими делами.
Уйти с носом
- корни выражения «уйти с носом» теряются в далеком прошлом. В старину на Руси было весьма распространено взяточничество. Ни в учреждениях, ни в суде нельзя было добиться положительного решения без подношения, подарка. Конечно, словом «взятка» эти дары, припрятанные просителем где-нибудь под полой, не назывались. Их вежливо именовали «приносом» или «носом». Если управляющий, судья или дьяк брали «нос», то можно было быть уверенным, что дело благоприятно разрешится. В случае отказа (а это могло произойти, если дар казался чиновнику маленьким или же уже был принято подношение от противоположной стороны) проситель уходил со своим «носом» восвояси. В таком случае, на успех надежды не было никакой. С тех пор слова «уйти с носом» стали означать» потерпеть поражение, неудачу, проиграть, оступиться, ничего не добившись.
Утиреть нос
- если удалось кого-то превзойти, то говорят, что ему утерли нос.
Уткнуться носом
– погрузиться всецело в какое-то занятие.
Сыт, пьян и нос в табаке
- означает всем удовлетворенного и довольного человека.
Сов’ать
, сую, суёшь; суй; сующий; сованный; суя; несовершенный вид
1. кого (что). Вкладывать, помещать куда-нибудь с трудом, а также небрежно или незаметно. Совать руки в карманы. Совать вещи в чемодан. Совать что-нибудь кому-нибудь в руки.
2. переносное значение.
, что. Давать взятку (просторечие
).
Совать нос куда, во что (разговорн.
)
1) назойливо вмешиваться во что-нибудь (неодобрител.
). Не суй нос не в своё дело;
2) тщательно вникать во что-нибудь (неодобрител.
). Новое начальство во всё нос суёт;
3) пытаться войти, попасть, заглянуть куда-нибудь Не суй нос в мою комнату. Сунь нос за дверь: кто там шумит?
сов. сунуть, — ну, — нешь; — утый.
Примеры использования слова совать в контексте
- . Говорил не сова́ть
самому носа во все это?
. Моя жена любит сова́ть свой нос в чужие дела.
. Но мы все равно на всякий случай не стали его трогать: лучше не сова́ть носа в ее дела.
. Даже у нас, в Заселье, находятся такие, что любят сова́ть нос в чужие дела и строить из себя важных птиц.
. - Ага, вы хотите отделаться от меня! - сказал наш гость, делая шаг вперед и размахивая охотничьим хлыстом. - Знаю я вас, подлеца. Я уже и прежде слышал про вас. Вы любите сова́ть нос в чужие дела.
Что такое "совать свой нос"? Как правильно пишется данное слово. Понятие и трактовка.
совать свой нос кто во что, куда Вмешиваться. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых участием в общем деле лиц (Х) неоправданно и без достаточных на то оснований вторгается в какое-л. дело или в чьи-л. отношения (Р). Говорится с неодобрением. неформ. ? Х суёт свой нос в Р. Именная часть неизм. Обычно в роли сказ., часто - в инф. констр. с не надо, ни к чему и под. Порядок слов-компонентов нефиксир. ? Кто тебе дал право совать нос в чужие дела? В. Шукшин, Там вдали.Сердце у Татьяны глубоко заколотилось. Неужели она ошиблась? Что означают эти слова? Ни к чему копаться глубоко, совать свой нос куда не следует. А. Маринина, Имя потерпевшего - никто. Поначалу у него хватало наглости и везения совать свой нос в Exo. М. Фрай, Волонтёры вечности. ?Самопал Володя решил отдать Витьке Розенблиту - он жил вдвоём с матерью, которая не совала нос ни в дела сына, ни в углы своей квартиры. Д. Корецкий, Татуированная кожа. Если в документах будет написано, что отца нет, а потом он появится, обязательно найдутся доброжелатели, которые сунут нос не в своё дело и начнут язык распускать. А. Маринина, Имя потерпевшего - никто. Пронырливая такая бабёнка была: где ссора в семействе, туда и она свой нос суёт. В. Овечкин, Родня. ? - Но почему? - Да потому, что ты, змея ползучая, суёшь нос куда не надо... Последний раз тебе говорю: не уедешь - пеняй на себя. В. Шукшин, Любавины. - Если ты ещё раз вякнешь на меня или сунешь свой нос в мои дела, можешь считать, что тебе конец. Я тебя предупредил. О. Андреев, Вокзал. ? (Употребление возможно с отриц.) -Я никогда не сую нос в чужие дела. (Реч.) (В утвердит. форме - с оттенком сожаления.) - Зря я сунул нос в это дело. Лучше бы я ни о чём не знал. (Реч.) культурологический комментарий: Образ фразеол. восходит к архетипическому пласту культуры (к древнейшим формам коллективно-родового сознания), одной из базовых оппозиций которого является противопоставление "своего" и "чужого", и соотносится с телесным и пространственным кодами культуры, т. е. тело человека выступает как источник осмысления окружающей действительности, задаёт систему измерений пространства. Нос как выдающаяся вперёд часть лица воспринимается как один из ориентиров в организации пространства, является "пограничным столбом" между "внешним" и "внутренним" пространством человека (см. ПОД САМЫМ НОСОМ) и поэтому может метонимически замещать тело в целом (ср. НОС К НОСУ, и НЕ ВЫСОВЫВАТЬ НОС). В образе фразеол. находит отражение телесная метафора, т. е. уподобление того или иного жеста или конкретного действия поведению человека в целом и/или его отношению к другим людям. Телесное вторжение в чужое пространство метафорически означает вмешательство в чужие дела и отношения. Вероятно, эта метафора имеет своим основанием зооморфный код культуры и отображает обиходно-бытовое наблюдение за действиями животных. Об универсальности этого образа в мировидении европейцев свидетельствуют сходные образные выражения в других европейских языках; напр., в исп. - meter las narizes, в нем.- seine Nase steken, в англ. - to poke one"s nose.
Объясните, что означает слово "нос" в данном фразеологизме: "совать нос не в свои дела"??? и получил лучший ответ
Ответ от Максим Ю. Волков[гуру]
вмешиваться - Ввязаться, втесаться, втереться, мешаться, соваться (совать нос). Вмешиваться в разговор, прерывать, перебивать речь; вставить, ввернуть, вклеить слово (шутку). Лезть куда носом, лезть в чужой огород (мешаться не в свое дело). ..Ср. проникать. … … Словарь синонимов
совать - сую, суёшь; повел. суй; несов. , перех. (сов. сунуть). разг. 1. Вкладывать, вдвигать внутрь чего л. , подо что л. или за что л. Совать руки в карманы. □ [Петр Кириллыч] неслышно бродил по дому и, оглядываясь, совал в трещины дубовых бревен золотые … Малый академический словарь
Источник: ссылка
Ответ от Sasha Avtunich
[активный]
Нос это ваш интерес
Ответ от Ѐоман Коваль
[новичек]
Если ты засунула свой нос к любимому подмышку или между ног - это твои дела,
А если ко мне то - не свои дела.
Ответ от Отличный Парень
[гуру]
То и означает: Не надо лезть туда, куда тебе не положено. Т. е. не лезь со своими советами не в свои дела. Люди сами разберутся со своими проблемами.
Ответ от Алексей Бараев
[гуру]
Все дело в том, что в этой пословице под словом "нос" понимается не часть лица, не орган обоняния, а вполне реальная деревянная бирка для памятных заметок.
Аналогично " заруби себе на носу" означает "хорошо запомни", в смысле сделай пометку-зарубку на деревянной палочке.
Аналогично "уйти с носом" = "остаться при своих интересах"
Ответ от 2 ответа
[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Объясните, что означает слово "нос" в данном фразеологизме: "совать нос не в свои дела"???